Help for English

In those days

 

Není někdo, co je to za gramatiku?
> In those days crowds of people on the beach would come up to us to say „Hello“. <
proč tam nemůže být třeba „would have come“

THX

je to vyjádření pravidelného, častého, běžného děje v minulosti, něco jako USED TO.

He would go there every day = He used to go there every day.

He would have come = býval by přišel (ale nepřišel)

diky

Takže vlastně věta „He would go there every day“ má dva významy, rozpoznatelné jedině v kontextu..?
Používá se tato vazba často? -ve smyslu „used to“

ano, má dva významy, ve vytržené větě člověk nikdy neví, o co jde.

A ano, používá se často, i když asi ne tak často jako USED TO. Když ale rodilého mluvčího uslyšíte vyprávět o dětství, o starých časech, určitě to tam zaslechnete.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.