Help for English

Zkratky v inzerátech

 

Prosím Vás, co znamená, když je v inzerátu napsáno „house F/F new kitchen, CH“…to CH je central heating, to vím, ale nenapadá mě, co by mohlo znamenat F/F (full of furniture to asi nebude :)) )
Děkuji

f/f = fully fitted

fully furnished (UK)

jasně, nebo fully furnished.

zdravím, také přidám jednu zkratku, spíš pro zajímavost.
narazil jsem na ní na např. jobs.cz, u některých pozic je za názvem lomítko a slovo MULE, zamená to něco? diky mirek

Pridavam dalsi zkratky ktere se muzou hodit (nic obskurniho, pouze siroce pouzivane vyrazy):

RRP – Recommended Retail Price
APR – Annual Percentage Rate
TBA – To Be Agreed
p.a. – per annum (rocne)
o.n.o – or near offer (velmi casto pouzivane pri prodeji)
quid – hovorove libra
buck – hovorove dolar
grand – hovorove tisicovka (litr)

Priklad: For sale: XBOX360 – 200 quid o.n.o

BTW kdyz jsem tapal ve zkratkach ve svete realit, nasel jsem tenhle seznam. Pro normalniho smrtelnika neni treba znat, pouze mit po ruce kdyz by byly potreba :-)

APR=AnnualPer­centageRate
ARLA=Associati­onofResidenti­alLettingAgen­ts
ASA=Advertisin­gStandardsAutho­rity
AST=AssuredShor­tholdTenancy(a­greement)
AT=AssuredTenan­cy(agreement)
BC=BoroughCouncil
BI=BuildingsIn­surance
BMV=BelowMarket­Value
BOE=BankOfEngland
BTL=BuyToLet
BTS=BuyToSell
BS=BuildingSociety
CAGR=CompoundAn­nualGrowthRate
CC=CountyCouncil
CCJ=CountyCou­rtJudgement
CGT=CapitalGa­insTax,ataxon­theprofitsona­sale(currently40%nor­mally)
CH=CentralHeating
COCR=CashOnCashRe­turn.
CPO=Compulsory­PurchaseOrder
CT=CouncilTax
DG=DoubleGlazing
DPC=DampProofCourse
DPM=DampProof­Membrane
DSCR=DeptServi­ceCoverageRati­o.
DSS=Departmen­tofSocialSecu­rity
DTI=Departmen­tofTradeandIn­dustry
EA=EstateAgent
EDMO=EmptyDwe­llingManagemen­tOrders
E&OE=Errorsan­dOmissionsExcep­ted.
FLEA=Fire,Lig­htning,Earthqu­ake,Aircraft(in­surance)
FSA=Financial­ServicesAutho­rity.
FSS=FullStruc­turalSurvey
FTB=FirstTimeBuyer
GDV=GrossDeve­lopmentValue
GR&NR=Gross&Net­Return
HA=HousingAuthority
HB=HousingBenefit
HHSRS=HousingHe­althandSafety­RatingSystem
HIPS=HomeInfor­mationPacks
HMO=HouseofMul­tipleOccupancy
HPI=HousePriceIndex
IO=InterestOn­ly(mortgage)
IR=InlandRevenue
IRR=InternalRa­teRetention/In­ternalRateOfRe­turn
JV=JointVenture
LA=LocalAuthority-thedevelopersarch-enemy!
LHA=LocalHousin­gAuthority
LTB=LetToBuy
LTV=LoanToValu­e,aratiotowhicha­lenderwillfun­dapurchase
NAEA=NationalAs­sociationofEs­tateAgents
NALS=NationalAs­sociationofLet­tingagents
NI=NationalIn­surance
NPV=NetPresentValue
ODPM=Officeof­theDeputyPrime­Minister
OFT=OfficeofFa­irTrading
OMV=OpenMarketValue
OO=OwnerOccupier
PA=PerAnnum/Per­sonalAssistan­t.
PCM=PerCalendar­Month
PI=Professiona­lIndemnity(in­surance)
P&L=Profit&Loss
PP=PlanningPer­mission
PPR=Principle­PrivateResiden­ce
RI=RentalIncome
RICS=RoyalInsti­tuteofChartered­Surveyors
R&D=ResearchAn­dDevelopment
R&M=RepairandMa­intenance
ROE=ReturnOnEquity
ROI=ReturnOnIn­vestment
RPI=RetailPri­ceIndex
RR=RentReview
RT=RegulatedTe­nancy(agreemen­t)
SD=StampDuty
SDLT=StampDuty­LandTax
SSTC=SoldSubjec­tToContract
STC=SubjectTo­Contract
STR=SellToRent
TBA=ToBeAgreed
TDS's.=Tenancy­DepositScheme’s
QS=QuantitySurveyor

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.