Help for English

She\'ll get a hold on

 

co tady známená hold on

A HOLD ON sth – moc nad někým/něčím, (mít) někoho/něco pod kontrolou.

SHE'LL GET A HOLD ON HIM – bude ho mít pod palcem.

jj děkuju to se hodí

a lze jinak normálně použít under control?
Teď ale nevím, jestli není blbost použít to jako I have it under my control, zní mi to až moc česky díky.

PS- opak it is out of control ok?

Díky

have sth under control je naprosto normální a správné.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.