V Longman Dictionary pisou, ze nemame pouzivat spojeni: What´s your job?
ale What do you do? a nebo What do you do for a living? Skutecne je to takovy
prohresek rict What´s your job? Nemluvi tak nikdo?:-)
Dik za nazor(y)
V Longman Dictionary pisou, ze nemame pouzivat spojeni: What´s your job?
ale What do you do? a nebo What do you do for a living? Skutecne je to takovy
prohresek rict What´s your job? Nemluvi tak nikdo?:-)
Dik za nazor(y)
Tak to asi ne-e. Pokud vím, tak učebnice normálně otázkou WHAT'S YOUR JOB začínají. WHAT DO YOU DO je jistě častější a idiomatičtější, ale neznamená to, že WHAT'S YOUR JOB JE ŠPATNĚ.
„What's your job“ najdete např. v učebnice REWARD (Macmillan) nebo ENGLISH VOCABULARY IN USE (Elementary) od Cambridge University PRess.
Ja jen ze me to prekvapilo:-, na Longmana totiz nedam dopustit:-)) Ted to snad muzu s klidem pouzivat dal:-)diky
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.