Mozem poprosit o vysvetlenie vety „His friends called to him when he WAS GOING TO GO back to his coach.“ to „was going to go“ vobec nechapem preco tam je,ja by som to povedala len „was going back to his coach“
Mozem poprosit o vysvetlenie vety „His friends called to him when he WAS GOING TO GO back to his coach.“ to „was going to go“ vobec nechapem preco tam je,ja by som to povedala len „was going back to his coach“
Znamená to, ‚když se hodlal vrátit…‘ ne ‚když se vracel‘ (tedy měl to v plánu, ale ještě se nevracel). Je to tvar BE GOING TO v minulosti.
Dakujem mockrat,uz je to jasne
„He loved to experiment with things he wasn´t sure about.“
-preco tam nie je of?myslela som ze sure sa spaja s of.
a tiez „You don´t care about us“
-preco nie of us?(take care of?)
samotné CARE je s ABOUT (nebo v jiném významu s FOR), TAKE CARE je s OF.
SURE může být jak s OF tak s ABOUT bez rozdílu významu.
dakujem moc
Dobry den, Marku, chtela bych Vas pozadat o radu. Jedna se o predicate.Mam
tu jednu vetu, ale nejsem si s ni jista. Mohl byste mi pomoci? Diky. Katka
This school was founded as a secondary branch of translation service
in April.
No, asi nechápu, v jakém smyslu s touto větou chcete poradit. Přeložit?
Chtěla bych se zeptat, jestli a kdy se používá sorry for a sorry about, protože jsem do dopisu napsala I am sorry for breaking down… a profesorka mi to opravila, že to je špatně a má tam být sorry about a nemyslím si, že je to správně.
Nechci si tu hrát na moderátora, nebo policajta, ale zakládejte prosím topiky s trošku výstižnějším a intelegigentnějším názvem, než help please, pleaaaaase help, pomooooooc apod. Fórum tak bude mnohem přehlednější a lepší.
FEEL SORRY FOR somebody – když je vám někoho líto
BE SORRY ABOUT something – když něčeho litujete
Chtěla bych se zeptat, jestli a kdy se používá sorry for a sorry about, protože jsem do dopisu napsala I am sorry for breaking down… a profesorka mi to opravila, že to je špatně a má tam být sorry about a nemyslím si, že je to správně.
Ehm, neodpověděl jsem vám na to už?
(Vaše profesorka má pravdu: SORRY FOR se používá, když je vám někoho
líto, nějakého chudáka. SORRY ABOUT je, když něčeho litujete.)
Mám asi primitivní dotaz, ale já osobně si tím nejsem jistá. Můžete mi prosím pomoct při tvoření vět se slovesy v podmińovacím způsobu? Jak se třeba vytvoří jednoduchá věta- Svět bez hudby by byl prázdný??
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.