Help for English

Nepřímá řeč #1

Komentáře k článku: Nepřímá řeč (1)

 

Dobrý den, na webu BBC jsem našel takovouto reported speach: “she said she loves Shakespeare.” Proč nedošlo k posunu na “she loved”? http://www.bbc.co.uk/…ak/ep-151208

Odkaz na příspěvek Příspěvek od martinj vložený před 9 lety

Dobrý den, na webu BBC jsem našel takovouto reported speach: “she said she loves Shakespeare.” Proč nedošlo k posunu na “she loved”? http://www.bbc.co.uk/…ak/ep-151208

Vždyť je to v článku zmíněno: “Posun časů, zájmen a příslovečných určení nebudeme realizovat, pokud to není potřeba, tedy pokud daný čas, zájmeno a příslovečné určení stále ještě platí a vztahuje se i na čas a místo, kdy používáme nepřímou řeč.”

Dobrý den, jak by se prosím posunulo SO FAR? Nešlo by to na UNTIL THEN?

Měl bych dotaz ohledně té části kde se píše, že se časy nemusejí posouvat. Platilo by to tedy i pro tuto část věty?

  • I thought if there was something you heard of (had heard – nemusí nutně být posunuto?) you could…

Aký je rozdiel medi He told me …(posun času) a medzi He was telling me…(čas neposúvame, ostáva čas aký použil človek, ktorého prerozpravam). Je to na osobe, pre ktorú verziu sa rozhodne ? Alebo „he was telling me…“ použijem ak reprodukujem niečo nedávne a „he was told me …“ (a teda čas posuniem) pouzijem už keď reprodukujem napr. Konverzáciu s odstupom času? Ďakujem

Moc nerozumím otázce, můžete to prosím upřesnit, například uvést celé věty.

Rozdíl mezi „He told me“ a „He was telling me“ je podle mne pouze v použitém času, minulý prostý a minulý průběhový. Navíc to druhé není tak běžné, nenapadá mě žádná pořádná věta.

„he was told me“ – asi máte namysli „he told me“

A friend of yours: „I am saving up to buy a car. I want a little two-seater sports car.“

A teraz mám 2 možnosti reprodukcie:

1. Keď nemením časy a použijem, ako to učebnica nazýva – past continuous reporting verbs: A friend of mine was telling me he is saving up to buy a car. He was saying he wants a little two-seater sports car.

2. Možnosť klasika posun času a väzba -he told me.. He told me he was saving up to buy a car. He told me he wanted a .....

Učebnica neuvádza rozdiel medzi tým či zvolím past continuous verbs alebo obyč. Nepriamu reč. Ani na nete neviem veľa ku tomu nájsť. Preto ma zaujíma či si to môžem vysvetliť tak ako som uviedla v prvotnom príspevku. Ďakujem

Snad vám poradí někdo jiný, protože s tím jsem se ještě nesetkal nebo si to už nepamatuji. Můžete uvést co je to za učebnici?

Běžně se používá:

He told me he was saving up to buy a car. He told me he wanted a little two-seater sports car.

nebo

He told me he is saving up to buy a car. He told me he wants a little two-seater sports car.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od chipmunk vložený před 7 měsíci

Snad vám poradí někdo jiný, protože s tím jsem se ještě nesetkal nebo si to už nepamatuji. Můžete uvést co je to za učebnici?

Běžně se používá:

He told me he was saving up to buy a car. He told me he wanted a little two-seater sports car.

nebo

He told me he is saving up to buy a car. He told me he wants a little two-seater sports car.

Ďakujem. Ide o učebnicu Touchstone 4B.

Odpovídal jsem právě ve vlákně: https://www.helpforenglish.cz/…nepriama-rec

(jestli je to ten stejný dotaz)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.