takže nakonec vlk snědl ovečku ?
Komentáře k článku: Aesop's Fables: The Wolf and the Lamb
takže nakonec vlk snědl ovečku ?
Re:
Fajn, v pětatřiceti mám znalosti angličtiny dnešních sedmáků. Díky za tento web, bez něj bych to na 100procent neměl!
super…paní učitelka nam chce z toho dát diktát … aspon mame spestřeni ve vyuce a neni to žádná nuda
Ezop
Nechci být šťoura, ale nemohlo by tam být napsáno Ezopova bajka místo
Aesopova?
Jů, 100%! Tak to se mi líbilo. Moc pěkná bajka.
Re:
Nápodobně.
Potřebuji rychle dohnat angličtinu a tady je to bezva,odkaz na stránky mi poradila kámoška angličtinářka
I pres to, ze je to elementary mam radost ze 100%
Nejlepší je jak mluví jehňátko nice voice
tý jo spletla jsem ovci s kozou.. to je konec..
také bych se přimluvila za více článků pro začátečníky. . .děkuji
taky jsem to dal na stopro ale asi tri slovicka jsem si zase musel prelozit, to je nekonecny…
100%, ale tu poslední větu jsem stejně moc nepobrala.
ahojte
mam otazku
prva veta
„One day, the Wolf met a lamb who was too far from his home“
nema byt nahodou " who was too far from its home "
ono – jahniatko
z jeho domova – from its home
diky, ak sa mylim tak neva,
len ak by mi to mohol niekto v kratkosti vysvetlit
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.