Dobrý den, nevím, jakou mám dát předložku před předmět, ze kterého jsem známku dostala. Př.: „mám jedničku Z angličtiny.“ „Mám 95% Z anglického listeningu.“ Děkuji za odpověď.
Komentáře k článku: Americké školní pojmy
Dobrý den, nevím, jakou mám dát předložku před předmět, ze kterého jsem známku dostala. Př.: „mám jedničku Z angličtiny.“ „Mám 95% Z anglického listeningu.“ Děkuji za odpověď.
Dobrý den, nevím, jakou mám dát předložku před předmět, ze kterého jsem známku dostala. Př.: „mám jedničku Z angličtiny.“ „Mám 95% Z anglického listeningu.“ Děkuji za odpověď.
Re:
IN. Viz Czenglish Alert 8:
h4e.cz/2011030902
Re: summer school
Summer school urcite neni pro ty, kteri propadli – nekteri chytre studenty chodeji do summer school, aby byli „napred“…
Re: summer school
Summer school urcite neni pro ty, kteri propadli – nekteri chytre studenty chodeji do summer school, aby byli „napred“…
Re: Re: summer school
Díky, text jsem trochu pozměnil.
Super článek. Ještě bych doplnil sorority a fraternity. To člověk hned tak nepochopí.
Re:
o těch máme samostatný článek… je to věc, která se už týká spíše vysokých škol a tohle je spíš o těch středních. Ale je fakt, že by to tu být klidně mohlo.
Dobrý den,
měl bych dotaz. V článku píšete, že se slovem COLLEGE se pojí
předložka IN (I am in college = jsem na vysoké). A když bych zvolil
vyjádření pomocí slovesa STUDY, tak také bude “I study in college”,
nebo musí být AT?
Dobrý den,
měl bych dotaz. V článku píšete, že se slovem COLLEGE se pojí předložka IN (I am in college = jsem na vysoké). A když bych zvolil vyjádření pomocí slovesa STUDY, tak také bude “I study in college”, nebo musí být AT?
Otázka ale je, jesti takové spojení je vhodné nebo ne. Obecně když člověk říká, že je na vysoké škole, neříká, že tam studuje. Sloveso STUDY už bych použil s konkrétní univerzitou, fakultou, oborem apod. Ale to, že chodím na VŠ je jen I'M IN COLLEGE.
Tak na GPA koukám jak puk! Nějak jsem automaticky myslel, že český systém A-F (viz zde) funguje podle vzoru toho amerického a ono vůbec ne!
Dobrý den, mohl bych se Vás zeptat?
Jsem vyučený (Mám výučný list) z oboru Elektrikář a chtěl bych se odstěhovat do USA, přesněji do Los Angeles. Co bych měl napsat do životopisu že jsem vystudoval?
Podle věku s ČR a USA bych měl High School Diploma ale nevím jestli to není jen maturita.
Děkuji za odpověď
Dobrý den,
jak by se nejlépe přeložilo naše české gymnázium?
děkuji
Zkuste slovník: http://slovniky.lingea.cz/…ky/gymnázium
Nejlepší je to ale nepřekládat, nýbrž vysvětlit.
Viz článek Jak se řekne
‘pomlázka’?
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.