Help for English

S úsměvem jde všechno lépe

Komentáře k článku: S úsměvem jde všechno líp (1)

 

:-D
Odkaz na příspěvek Příspěvek od Senad vložený před 16 lety
:-D

Re:

Dobrej článek :)

Dobrý den, opět perfektní článek, mohl byste ale prosím přidat výslovnost? Ono třeba u giggle si nejsem moc jistá. Moc děkuji :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od smadula vložený před 16 lety

Dobrý den, opět perfektní článek, mohl byste ale prosím přidat výslovnost? Ono třeba u giggle si nejsem moc jistá. Moc děkuji :)

Re:

giggle už jsem přidal do slovníčku, stačí dvakrát kliknout na slovíčko. Je tam přepis výslovnosti. Nahrávku časem přidáme taky.

a co „kidding“?Jaky je rozdil mezi I'm joking/kidding?

Chybky v článku

Dobrý den Marku,
pouze upozorňuji na chybky, a to u Funny, kde máte napsáno „Velmi častá je kolokave“ a u Giggle máte v překladu „Holky v první čedě“.

Chybka

Marku, myslím, že máte chybičku ve slově problematickýmy/i. Ale článek pobavil.
Ještě znám dobrý výraz laugh till it hurt . Prostě se řehtáte až to bolí…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od lenka.spiklenka vložený před 16 lety

Chybka

Marku, myslím, že máte chybičku ve slově problematickýmy/i. Ale článek pobavil.
Ještě znám dobrý výraz laugh till it hurt . Prostě se řehtáte až to bolí…

Re: Chybka

Jistě. Původně tam bylo „problematickýmu“, když jsem článek vydal, všiml jsem si toho a rychle to šel opravit. Ale nějak bezmyšlenkovitě. :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Mansterman vložený před 16 lety

a co „kidding“?Jaky je rozdil mezi I'm joking/kidding?

Re:

Doplněno, včetně kolokace MAKE FUN OF sb/sth.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Zuzana vložený před 16 lety

Chybky v článku

Dobrý den Marku,
pouze upozorňuji na chybky, a to u Funny, kde máte napsáno „Velmi častá je kolokave“ a u Giggle máte v překladu „Holky v první čedě“.

Re: Chybky v článku

Díky, opravím. Bylo už včera velmi pozdě. :-)

Ridicule

Don't ridicule me!
Stop mocking me!
? Nebo tam je nejaka predlozka pred ‚me‘? Dekuji

Defaultní ikona uživatele
ikona neznámého pohlaví Marek Vít
Odkaz na příspěvek Příspěvek od Edita Stiborová vložený před 16 lety

Ridicule

Don't ridicule me!
Stop mocking me!
? Nebo tam je nejaka predlozka pred ‚me‘? Dekuji

Re: Ridicule

Ne, takto bez předložky.

S úsměvem jde všechno líp

A preklad nazvu clanku? Nebo obdoba tohoto idiomu? Dekuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Edita Stiborová vložený před 16 lety

S úsměvem jde všechno líp

A preklad nazvu clanku? Nebo obdoba tohoto idiomu? Dekuji

Re: S úsměvem jde všechno líp

Např. „A smile takes you a long way“.

Ještě bych k tomu vtipu doplnil, že ang. slovičko ANECDOTE neznamená ani tak anekdota – vtip (jak uvádní např. slovník na seznamu), ale spíš krátký humorný příběh.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.