Naozaj
sa Vám, Marek, podarilo zhrnúť všetko dôležité, čo sa týka letopočtov…zaujalo ma hlavne vyjadrenie polovice storočia… napokon je to celkom logické, len to vedieť…:-)
Komentáře k článku: Letopočty v angličtině
Naozaj
sa Vám, Marek, podarilo zhrnúť všetko dôležité, čo sa týka letopočtov…zaujalo ma hlavne vyjadrenie polovice storočia… napokon je to celkom logické, len to vedieť…:-)
noo tohle je perfektní článek musím říci, objasnil mi fůru věcí, kde
jsem si nebyla úplně jistá + nové info!
asi trochu trapné, ale ještě si chci jenom ujasnit jedno: když je poslední
dvojčíslí menší než 10 to vím, když 20 a víc vím, ale ta čísla od
10 do 20 jsou jak? třeba 1816! tam se taky dá to and? – tzn eighteen
hundred and sixteen? a jak se přečte 1010? one thousand and ten? děkujuu
mockrát
Re:
Ne, 1000 v letopočtu se jako „thousand“ nečte.
1816 – eighteen sixteen a nebo eighteen hundred and sixteen
1010 – „year ten ten“ – to zní trochudivně, asi stejně divně jako
„twenty ten“ – to se ale dnes již běžně používá. U 1010 ale
doporučuji raději výslovnost TEN HUNDRED AND TEN.
How to pronounce 2010
The BBC has tackled the topic of how to pronounce 2010 with David Tennant suggesting ‚twenty-ten‘ is preferred.
While some say ‚twenty-ten‘, others are referring to ‚two thousand and
ten‘ and even ‚two-o-one-o‘.
The subject was raised in a programme on Radio 2 on Boxing Day.
Tennant, 38, referred to the year as ‚twenty ten‘, when telling a
listener to have a „wonderful new year“.
Tate, said: „Oh twenty-ten – get you! Who's been reading the compliance
rules!‚“
Tennant told their guest, Bernard Cribbins: „We‘re supposed to say
twenty-ten.“
But Cribbins said he believed most elderly people would prefer to say two
thousand and ten.
Miss Tate added: „You're not allowed to say two thousand and ten?The people in
there are exploding!“
The BBC has a unit which decides on uniform pronunciation. However, the BBC said
there had been no ruling on 2010.
A spokesman said: „Prior to the show, it was decided "twenty ten“ was the
easiest way to pronounce the year. It was not breaking any rules to say it in an
alternative way."
Re: …
„dekeid“ je častější výslovnost, ale „di'keid“ taky není špatně. Oxford Advanced Learner's Dictionary to uvádí jako druhou možnost.
Re: …
„dekeid“ je častější výslovnost, ale „di'keid“ taky není špatně. Oxford Advanced Learner's Dictionary to uvádí jako druhou možnost.
Re: Re: …
Cambridge, Longman a MErriam-Webster mají obě výslovnosti, ovšem v první slabice by mělo být tak jako tak /e/. Oxford jako jediný uvádí /i/.
Macmillan má jen jednu verzi a to /'dekeid/
konečně vim jak na letopočty od 2000 výš dik
letopočty
Tak jsem zase o něco chytřejší! Dík za výborně zpracovaná temata!
ohledně způsobu vyslovení 2010, jak se mimo jiné zmínil i JirkaB, se také hovořilo v the naked scientists, kdy je údajně 2010 hovorovější, zatímco „two thousand and ten“ je formálnější. myslím si, že to tak lze i cítit.
Zdravím chci se zeptat,jak bych neformálně,tedy pomocí té nuly(oh) řekl
1900?
nineten-oh-oh ? Děkuji.
Víte prosím někdo proč BC je Before Christ (anglicky), ale AD je Anno Domini (latinsky)? Nepoužívá se třeba ještě zkratka AC After Christ nebo xD (latinsky “po” Domini)? Děkuju za Váš čas a vědomosti:)
Víte prosím někdo proč BC je Before Christ (anglicky), ale AD je Anno Domini (latinsky)? Nepoužívá se třeba ještě zkratka AC After Christ nebo xD (latinsky “po” Domini)? Děkuju za Váš čas a vědomosti:)
Myslím, že zatímco ‘léta páně’ lidí používali prostě pro označení roku – stalo se to léta páně xxxx, ale BC vynalezli až spíše dějepisci… nikdo jiný takovou potřebu asi předtím neměl. Přijde mi to logické, ale jestli je to ten pravý důvod, to netuším.
Možná to najdete zde:
http://en.wikipedia.org/…/Anno_Domini
Zkratka AC podle mě nedává smysl. Pokud se něco udává podle Krista, ten se narodil, zemřel, vstal z mrtvých… takže vlastně žádné po Kristu není. Proto jsou to léta našeho pána Krista (je-li někdo věřící), který tu je už 2015 let. Muselo by to být PO NAROZENÍ KRISTA.
Myslím, že zatímco ‘léta páně’ lidí používali prostě pro označení roku – stalo se to léta páně xxxx, ale BC vynalezli až spíše dějepisci… nikdo jiný takovou potřebu asi předtím neměl. Přijde mi to logické, ale jestli je to ten pravý důvod, to netuším.
Možná to najdete zde:
http://en.wikipedia.org/…/Anno_Domini
Zkratka AC podle mě nedává smysl. Pokud se něco udává podle Krista, ten se narodil, zemřel, vstal z mrtvých… takže vlastně žádné po Kristu není. Proto jsou to léta našeho pána Krista (je-li někdo věřící), který tu je už 2015 let. Muselo by to být PO NAROZENÍ KRISTA.
Marku, děkuji Vám.
In 1920's se čte in the nineteen twenties. Jak se ale označuje první desetiletí, ie in the 1900's? A jak druhé, ie in the 1910's?
In 1920's se čte in the nineteen twenties. Jak se ale označuje první desetiletí, ie in the 1900's? A jak druhé, ie in the 1910's?
Myslím, že z kontextu by mělo vyplývat, když použijete in the nineteen hundreds pro počátek 20. století (prvních 10 let, můžete to sám upřesnit, co myslíte), pak in the nineteen tens.
Edit: jak tak nad tím víc přemýšlím, asi bych stejně spíš volila in the first decade of the nineteen hundreds/20th century…
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.