Zavináč může být taky jen AT, ne?
Komentáře k článku: Pleteme si: sign / signature
Zavináč může být taky jen AT, ne?
Zavináč může být taky jen AT, ne?
Re:
Ano, pokud nekomu diktujete email, rika se pouze AT.
Diky za clanek.
jak by se reklo udelat neco na znameni napr. ZACNI UTIKAT NA ZNAMENI (AZ TI DAM ZNAMENI). START RUNNING AT MY SIGN?
Diky za clanek.
jak by se reklo udelat neco na znameni napr. ZACNI UTIKAT NA ZNAMENI (AZ TI DAM ZNAMENI). START RUNNING AT MY SIGN?
Re:
Na mé znamení je ‘on my signal’.
Re:
Na mé znamení je ‘on my signal’.
Re: Re:
Dobrý den,
ve filmu Gladiator říká Maximus „AT my signal unleash hell“. Jsou možné obě předložky?
Díky předem za odpověď
Ještě se často používá „On my mark.“ „3…2…1…mark“
Re: Re: Re:
Možné je oboje.
Re:
No jo, ale jestli myslíš „on your marks“ tak to má spíš význam „Připravte se (na svá místa, na značky“ a pak je „3 … 2 … 1 …“ To jsem aspoň pochopil ze slovníku.
sign vs signing
Prosim Vas, ak chcem povedat: Zmluva je pripravena na podpis, pouzijem:
The contract is prepared for signing alebo
The contract is prepared for sign
Mohli by ste uviest pouzitie podst. mena signing?
Dakujem
sign vs signing
Prosim Vas, ak chcem povedat: Zmluva je pripravena na podpis, pouzijem:
The contract is prepared for signing alebo
The contract is prepared for sign
Mohli by ste uviest pouzitie podst. mena signing?
Dakujem
Re: sign vs signing
za předložku nemůžete dát sloveso, takže první věta (nebo ‚for signature‘)
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.