Help for English

Časy v souvětí

 

Zdravim, píšu menší esej a nejsem si úplně jistej časama v tomhle souvětí:

“It could have been a relaxing nap, if it hadn’t been for one small detail.” I was suffocating.

Prakticky potřebuju spojení ve stylu: “if it weren't for…, it would…” převést do minulého času.

V češtině chci, aby byl hrubej překlad: “Mohl to být / Byl by to parádní šlofík, nebýt však drobného detailu.”

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Archaell vložený před 12 lety

Zdravim, píšu menší esej a nejsem si úplně jistej časama v tomhle souvětí:

“It could have been a relaxing nap, if it hadn’t been for one small detail.” I was suffocating.

Prakticky potřebuju spojení ve stylu: “if it weren't for…, it would…” převést do minulého času.

V češtině chci, aby byl hrubej překlad: “Mohl to být / Byl by to parádní šlofík, nebýt však drobného detailu.”

Já tam žádnou chybu nevidím. Kromě čárky, která tam nepatří.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.