Padesátiprocentní frázová slovesa stoprocentní frázová slovesa
sto=4.pád pa=jiné pády
Šlo by to takto odůvodnit?Četl jsem článek o těchto frázových slovesech,ale stále nevím,jak mám poznat,co k sobě patří. Máte k tomu nějakou pomůcku?
Padesátiprocentní frázová slovesa stoprocentní frázová slovesa
sto=4.pád pa=jiné pády
Šlo by to takto odůvodnit?Četl jsem článek o těchto frázových slovesech,ale stále nevím,jak mám poznat,co k sobě patří. Máte k tomu nějakou pomůcku?
Pád???
Are you kidding?
Jak to myslíš?
Nějaká pomůcka k tomu,jak poznat,o jaké frázové sloveso se jedná.
to rozdělení je kvůli slovosledu vět, ve kterých se FS vyskytuje:
He fell down the stairs.
(DOWN THE STAIRS něco znamená = dolů po schodech), z toho plyne, že jde o padesátiprocentní sloveso. A z toho plyne, že nemůže být: He fell the stairs down. Závěr: DOWN nemůže stát za předmětem (předmět je v této větě “stairs”).
Switch on the light.
(on the light – toto spojení slov nic neznamená!) Z toho plyne, že jde o 100 % sloveso. A z toho plyne, že můžeš použít :
Závěr: ON může stát před předmětem i za předmětem.
Takže pokud spojení nemá samotné význam,jedná se o 50,pokud má,100.
get off the bus. 100 Jaký má tedy význam samotné,off the bus?
BTW:Díky moc
obráceně
ty 50% si představ že se částice (=předložka) tváří z půlky jako frázové sloveso a z dalších 50 % se tváří jako předložková vazba, která má nějaký význam. get OFF X OFF the bus
on the bus – (dovnitř do) v autobuse
off the bus – (ven) z autobusu
zatím co off the hat nic neznamená Teď si mi akorát udělala jednu myšlenku,že off the hat může znamenat ven z kloubouku,ale v tomto případě se to používá jen u dopravních prostředku,že ?
to by nejspíš bylo out OF the hat.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.