Help for English

kuře na sto způsobů

 

Jak bychom to řekli anglicky? Chicken a la hundred different ways?

Otázkou je, pokud řeknu na sto způsobů, jestli opravdu myslím na sto způsobů, protože tohle prostě vyjadřuje hodně způsobů. :D Vyjádřil bych to asi jako ‘chicken in (a la?) a wide variety of ways’, ostatně to taky říká wikipedie.

Internet nabízí tyto reálné možnosti:

101 Glorious Ways to Cook Chicken http://www.cooks.com/rec/story/100/

nebo

100 Ways with Chicken

Chicken in a wide variety mi příjde trochu “mouthful” pro název, nebo slogan. Podle mě se hodí spíš do textu Chicken can be prepared in a wide variety of ways…

Díky, pánové. :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.