Help for English

Amount to

 

Hello everyone :-), nevím si rady s překladem věty: Sb. claims the signs amount to fraud. Překlad by byl něco jako: Někdo tvrdí, že nápisy JSOU podvod – to JSOU je ale nepřesné – nevím, jak přesně přeložit AMOUNT TO? Ani Cambridge slovník mi v tomto moc nepomohl… Díky za pomoc!

Myslím, že jsou v podstatě je docela dobrý překlad. Možná třeba rovnají se podvodu, ale to jsou v podstatě mně zní lépe.

Amount to = rovnat se → se rovnají podvodu

Nebo jak píše swimmer → jsou v podstatě podvod

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.