Příspěvek od
Majulis
vložený
před 11 lety
Chtěla bych se zeptat těch z vás, kdo se přikláníte spíše
k americké angličtině, jak to řešíte s britskými učebnicemi? Učíte
se normálně podle nich a každé slovíčko si ještě zvlášť vyhledáváte
ve slovníku abyste věděli, jestli neexistuje i "americká verze? Je velmi
těžké se zaměřit na jednu angličtinu a mluvit v ní konzistentně, když
jste pod vlivem obou. Jak to máte vy? Zajímalo by, Marku, jak jste to třeba
měl vy?
Nějak konkrétně jsem to nevyhledával. Ono většinou když to bylo nové
slovíčko a člověk si ho hledal, tak tam ve slovníku bylo uvedeno, že je to
britské a že v US je to jinak. Podobně takové věci uvádějí i kvalitní
gramatiky/usage učebnice, např. Michael Swan. Takže při vyhledávání na ty
rozdíly narazíte.
Navíc jsem v kontaktu daleko více s americkou angličtinou, daleko
častěji než s britskými učebnicemi, takže spíš mám opačný
problém… někdy nevím, jestli daná věc je jen americká a nebo platí
i pro Británii. To si někdy musím dohledávat.