Ahojky všichni. Jak se nejlépe přeloží to naše české nic nevydrží věčně(ani láska k jedné slečně, se ještě dodává) . V kontextu: něco starého se rozbilo, reakce “nic nevydrží věčně”. Díky moc.
Ahojky všichni. Jak se nejlépe přeloží to naše české nic nevydrží věčně(ani láska k jedné slečně, se ještě dodává) . V kontextu: něco starého se rozbilo, reakce “nic nevydrží věčně”. Díky moc.
Napadá mě “nothing lasts forever”.
nebo taky: nothing is permanent
Jo, díky. Myslím, že se obojí do textu hodí.
Nemohu nevzpomenout tuto píseň z muzikálu Likes of Us.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.