It had to be very dangerous.
Muselo to být velmi nebezpečné. ( Muselo to být nebezpečné, konstatuji,že
to tak bylo napsané např: v plánku pro výcvik vojáků, prostě to muselo
být nebezpečné)
I had to jump from a helicopter.
Gosh, It had to be very dangerous! (Říkám,že to muselo být hodně
nebezpečné, ale tato věta by nedávala smysl, neboť chci říct “That must
have been really dangerous, haven´t that?, A kdybych použil s had to, mělo
by to význam,že na něj "řvu”,že to mělo “povinnost” být nezpečné,
ale nedávalo by to smysl)
Je to tak?