Krásný den, ahoj.
Narazil jsem na větu:
Each of us does their work.
Jaká je prosím správný překlad? Doslovně by to bylo “Každý z nás
dělá svoji práci.” Stejnak se mi ta věta gramaticky nezdá správná.
Nevím proč, ale něco mi v ní nesedí. V angličtině ani v dalších
jazycích se nikdy doslovně nepřekládá a tak bych chtěl znát správný
význam překladu.
Děkuji Vám.