Já si dovolím taky se do toho vložit. S advanced články je to trochu
„složité“. Advanced student by měl v podstatě vědět většinu
gramatiky a v podstatě by se měl už soustředit na „špeky“, frázová
slovesa a idiomy. O tom se dají napsat články, ale třeba idiomy se nejlépe
právě trénují a učí na testech, kterých je tu docela dost a přijdou mi
hodně přínosné. On se špatně píše obsáhlý článek pro advanced.
Možná tak „seznam špeků a výjimek“ A další věc je,
že mě ani nenapadá nějaký gramatický jev, který by bylo dobré vysvětlit
advanced studentům. Prostě jak jsem psal, vše už umí A u čeho si nejsou
jisti, tak na to se zeptají zde na fóru. A když třeba vzpomenu na opravdu
těžké otázky, na které jsem narazil na fóru, je to fakt otázka výjimky
nebo jen toho, že normálně je to nějak, a zrovna v nějaké jediné situaci
jinak… výjimka…
A když už jsme u těch idiomů, pan Vít jim dal sice úroveň
upper-intermediate, ale myslím, že některé by si černý prožek zasloužili
A ještě jedna věc. Mám zkušenost, že i docela pokročilí studenti mají
občas určité „mezery“ v některých základnějších gramatických
jevech, a presně jak psal pan Vít, občas se podívají i na něco, co není
jejich úroveň, a tam třeba najdou, co jim učitel „zapomněl“ říct. On
třeba zapomněl, nemyslím to zle… Já si pamatuju, že jsem měl ve škole
skvělé učitele, rodilé mluvčí, kteří opravdu věděli, co dělají, ale
pak jsem v reálném životě narazil na gramatické jevy, které mi
„zapomněli“ říct, prostě to byl advanced kurz, tak jim možná přišlo
že to musím přece znát… možná si řekli, že mám jen špatný den, ale
asi je nenapadlo, že tu či onu chybu jsem udělal jednoduše proto, že tu
věc nezmám.
Ať jsem konkrétní, třeba nepřímé otázky – I know where it is. To mi
přijde jako střední pokročilost, ale já jsem po dokončení kurzu vůbec
nevěděl, že něco takového je. O to víc se snažím své studenty s tím
seznámit co nejdříve, protože je to věc, kterou člověk používá dost
často. A stejně tak jsem měl pár docela pokročilých studentů, kteří
o tom neměli ani páru, a velice je překvapilo, co to po nich chci a že se
tvářím, že by to měli dávno vědět Ono se té chyby
člověk strašně špatně zbavuje, když anglicky už docela umí…
No abych to shrnul, myslím, že to není jen o tom černém proužku.
to georgia: Random má pravdu. Nesmíte se bát zeptat. Hlavu vám za to
nikdo neuthrne. Přece každý ze studentů nebo učitelů byl jednou tam, kde
jste teď vy, a moc dobře ví, jaké to bylo.
Já třeba naopak otázky vítám. Třeba včera a dnes to lyžování – to
bylo docela věcné a divila byste se, kolik studentů pre-intermediate (možná
i intermediate) se velice diví, když po nich chci minulý čas od ski (skied)
nebo množné číslo (skis). Pro ně je to ski a hotovo
Uf, to jsem se nějak rozepsal Omlouvám se za
dloooouhý příspěvěk