Ahoj, prosím vás nemohl by mi někdo vysvětlit, jaký je rozdíl mezi tím, když vidím ve slovníku transkripci slova, které je mezi lomítky a transkripci slova mezi hranatými závorkami? Hledal jsem různě na internetu, našel jsem, že mezi hranatými závorky je to přesná výslovnost, ale mezi lomítky výslovnost která by se tomu měla “jen tak podobat, nebo blížit” .. Nějak mi to nebere hlava..Kdyby byl někdo ochoten mi to vysvětlit, budu rád Děkuji