Ahoj, prosím vás nemohl by mi někdo vysvětlit, jaký je rozdíl mezi
tím, když vidím ve slovníku transkripci slova, které je mezi lomítky a
transkripci slova mezi hranatými závorkami? Hledal jsem různě na internetu,
našel jsem, že mezi hranatými závorky je to přesná výslovnost, ale mezi
lomítky výslovnost která by se tomu měla “jen tak podobat, nebo
blížit” .. Nějak mi to nebere hlava..Kdyby byl někdo ochoten mi to
vysvětlit, budu rád Děkuji