Dobrý den,
jak by se prosím dalo do angličtiny přeložit “Zalitý sluncem”, ať už je to myšleno v přeneseném významu (Např. Všechno bude zalité sluncem – všechno bude zase dobré, nebo všechno se obrátí k lepšímu…), nebo, když chci říct: (To je den zalitý sluncem) jako, že to je krásný den, svítí slunce…
Samozřejmě, vím, že by se obě možnosti asi daly vyjádřit i jinými slovy, aniž bych tento výraz “Zalitý sluncem” nemusel použít, ale mě se právě jedná o to, jak by se právě tento výraz dal v angličtině vyjádřit.
Nejsem si vůbec jistý, jestli by třeba šlo použít “Sun-flooded” day?
Děkuji moc