Help for English

People (already) having a car won´t be willing to travel by tram.

 

Dobrý den.

  • People (already) having a car won´t be willing to travel by tram.

Nemile mě zaskočil fakt, že ani jednomu z šesti rodiláků (WRF atd.) se zde nelíbil přechodník “having”. A to bez ohledu na to zda jsem ve větě ponechal already či nikoliv. Pořád si však lámu hlavu nad tím proč tomu tak je. Zeptal jsem se na to své učitelky a dle ní by mohlo jít o samotné “having”. Gramaticky je prý na větě všechno v pořádku , ale pravděpodobně půjde o ono sloveso samotné, které takto prostě nezní nejlépe. Dle mé učitelky by to s jiným slovesem (např. owning) bylo mnohem lepší. Co si myslíte vy? Může jít o to, že některá slovesa neznějí tak dobře když je “zpřechodníkujeme”?

Pár rodiláků si myslí, že to má co dočinění se stavovostí onoho “have”, ale víme, že jako přechodník to takto použit lze.

Jistě, mám zde způsob, který je 100% správný – People who already have a car won't be willing to travel by tram. Ale…

Hodně mě to zaskočilo, protože “People having…” bych považoval za naprosto legitimní větu, která bude znít stejně dobře jako “nezpřechodní­kovaná” verze.

Za každou radu budu nesmírně rád.

Děkuji,

jde o přirozenost… to, že je něco třeba gramaticky správně, neznamená, že to je přirozené a tím pádem používané… tím, že se jim to nelíbilo, třeba vysloveně neříkali, že je to špatně, prostě je to jenom trklo do hlavy a chtěli říct, že byste měl radši zvolit přirozenější způsob, jak to vyjádřit…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Jakubčík vložený před 8 lety

jde o přirozenost… to, že je něco třeba gramaticky správně, neznamená, že to je přirozené a tím pádem používané… tím, že se jim to nelíbilo, třeba vysloveně neříkali, že je to špatně, prostě je to jenom trklo do hlavy a chtěli říct, že byste měl radši zvolit přirozenější způsob, jak to vyjádřit…

Jak zjistím u podobných konstrukcí, že to nezní? Myslím…jak se mohu vyvarovat podobné chyby do budoucna? Jak poznám, že tohlo sloveso tam sedí/nesedí či zní/nezní? To mě na tom trápí…gramaticky to je určitě dobře + navíc podobné konstrukce se hojně používají, ale tady..... :( Slepá ulička :(

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Ritter vložený před 8 lety

Jak zjistím u podobných konstrukcí, že to nezní? Myslím…jak se mohu vyvarovat podobné chyby do budoucna? Jak poznám, že tohlo sloveso tam sedí/nesedí či zní/nezní? To mě na tom trápí…gramaticky to je určitě dobře + navíc podobné konstrukce se hojně používají, ale tady..... :( Slepá ulička :(

Číst, číst, číst, … :-)

Zjistíte to stejně, jako to zjistíte v češtině, že něco nezní dobře.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.