Dobrý den, Chcu si nechat udělat tetování a v češtině by to mělo být “Já to viděla. karma” Přemýšlím, jaký je správný překlad, jestli “i Saw It” nebo “i Saw that”
Děkuji za odpověď
Dobrý den, Chcu si nechat udělat tetování a v češtině by to mělo být “Já to viděla. karma” Přemýšlím, jaký je správný překlad, jestli “i Saw It” nebo “i Saw that”
Děkuji za odpověď
Z vašeho dotazu není úplně poznat, zda to slovo “karma” také
patří do tetování nebo ne.
That by se použilo v případě, že všichni vědí, o co
se jedná – o něčem, co jste viděl, jste se bavili dříve a teď to
celé nahrazujete tím that.
Také je dobré vědět, že se v takovýchto situacích používá i předpřítomný čas, především v BrE.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.