Help for English

We wore that way so that we would not .. - budoucnost v minulosti?

 

We wore it that way so that we would not lose it.

Jde o vyjádření budoucnosti v minulosti? Nosili jsme to tak, abychom to (pak, v budoucnu) neztratili?

Co kdybych řekl: We wore it that we so that we did not lose it.

Je tam významový rozdíl?

Hi Klotyl, jde o účelovou větu. You can say either version, and there's no difference in meaning – aby se nám neztratilo.

Účelový infinitiv a účelové věty (…) Vedlejší účelové věty: Čas vedlejší věty odpovídá zpravidla času hlavní věty, tedy pokud je hlavní věta v minulém čase, ve vedlejší účelové větě je minulé modální sloveso (could, wouldn't, might apod.) nebo minulý čas slovesa. (helpforenglish)

We wore it that way so (that) we wouldn't / didn't lose it. No difference in meaning. [Also (když podmět je stejný) so as not to lose it.]

We took an umbrella so (that) we wouldn't/didn't get wet … abychom nezmokli. No difference in meaning. [Also (když podmět je stejný) so as not to get wet.]

He decided to study the article so (that) he would understand / understood how to use tenses in purposes clauses. ;-) No difference in meaning. [Also (když podmět je stejný) so as to understand.]

Varianta “would (not)” je (od roku 1907!) běžnější než “did (not)” (nebo simple past) – viz Ngram.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.