Help for English

Překlad českého internátu

 

Ahoj! Měl bych dotaz ohledně překladu do angličtiny. Jak lze přeložit česky “internát” (ubytovna pro studenty na středních školách)? Ve slovníku jsem našel dormitory a boarding house, ale když jsem dále hledal význam boarding house, tak jsem našel spíše význam “penzion, hotel”, ale ne internát…Jaký by tedy byl správný překlad?

Děkuji, mějte se fajn! :)

BrE:

Many boarding houses also have Wi-Fi for those pupils with laptops… Some schools allow senior students to prepare their own breakfast in their boarding house if they wish… You will be able to keep small amounts of your favourite food or prepare simple snacks or hot and cold drinks in your boarding house … (ukboardingscho­ols.com)

Also: students' rooms, students' accommodation.

Great! Thank you! :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.