Help for English

v práci (můj kolega v práci je hodný..)

 

Vím, že IN/AT work (převážně tedy school) už bylo popsáno mnohokrát.

Chápu, že AT je účel. AT work (nejsem doma, ale v práci..). Když se podívám na výčet work tak je kombinací opravdu spoustu.

Pomůžete mi prosím udělat jasno v tom, jaké jsou předložky, když mluvím o někom ‘v práci’, ve smyslu jenom ‘místo’? Můžu v tom najít nějakou logiku pro ostatní použití (třeba i s tou školou)?

Můj kolega v práci je džentlmen. Mám v práci velký stůl. V práci nesmíme kouřit. V práci řešíme nějaké problémy apod…

IN THE work? IN work znamená podobně jako IN school (ve vzdělávacím procesu), takže lepší s členem?

Moc děkuji

AT WORK pouze. IN WORK nejde.

Leda in my work, in his work apod. Samotné je jen AT WORK.

Se školou je to složitější, tam se liší britská angličtině od americké – AT SCHOOL spíše britská, IN SCHOOL spíše americká.

Kolega v práci bych řekl A COLLEAGUE FROM WORK. Klidně ale AT.

In work tedy ani nejde, že je jako obecně zaměstnaný? že si vydělává?

A jak by tedy bylo třeba ‘v práci máme nějaké problémy’? Třeba s okny nebo tak… kdy to nesouvisí s prací jako takovou. Nebo je v tomhle ohledu lepší říct ‘in the office’? We have some problems at work * ? nebo *at my work? Moc díky!

problems at work

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.