Ahoj.
Narazil jsem na větu"Can you please confirm whether you need our
technician or only part to be shipped?" Překládám jí jako “Můžete nám prosím potvrdit, zda-li potřebujete našeho
technika nebo Vám stačí jen zaslání dílu?” Jaký má prosím
význam ono “part to by shipped”? nestačilo by jen “… part will be
shipped?” Nějak tuto formu neumím používat.
Vysvětlíte mi to prosím?
Děkuji.