Ahoj.
Můžete mi prosím zkontrolovat, zda je gramatický správně přeložena
níže uvedená věta?
Věta:
Email byl zaslán oběma uživatelům, aby zkontrolovali, zda-li se
problém se Skypem stále projevuje.
Překlad:
An email was sent to both users for them to check if the
Skype problem/issue still occurs.
Myslím, že by to tak mohlo být, ale budu moc rád, když mi to také
někdo zkontroluje. Zajímá mne především zda jsem správně použil
… both users for them to check …
Děkuji Vám za pomoc.