Help for English

Byli jsme tam čtyři dny

 

Dobrý den, nějak jsem se ztratil v překladu této jednoduché věty. Chci říct, že před rokem jsme jeli do Prahy a byli tam 4 dny.

We were there for four days.
We've been there for four days.
We had been there for four days.

Já jsem chtěl použít větu s předpřítomným časem, jenže pak jsem si řekl, že by to asi znamenalo, že tam stále jsem. Asi zde bude obyčejný minulý, že? Děkuju :)

Ja by som použila tiež minulý čas. Skončená minulosť a nič spoločné, vzťahujúce sa alebo siahajúce do prítomnosti.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.