Příspěvek od
Verunka001
vložený
před 5 lety
Prosím o vysvětlení časů (zvýrazněno) a překlad
následujících vět:
We had not yet heard the news. Ještě jsme neslyšeli
zprávy??
I wish I had been able to meet her. Přeji si abych ji
mohl potkat?
We'll have taken our exams by this time next month. Co je to
za čas??
She asked me I had been doing for all that time. Požádala
mě,abych to dělal celou dobu?? (vůbec nerozumím)
We had not yet heard the news. Tehdy jsme o té novince ještě neslyšeli.
(předminulý čas)
I wish I had been able to meet her. Škoda, že jsem se s ní tehdy
nesetkal. (přací vety – nereálný čas)
We'll have taken our exams by this time next month. V tuto dobu budeme mít
už po naší zkoušce. (předbudoucí čas)
She asked me I had been doing for all that time. to nějak nesedí ta věta
významově, asi tam vypadlo what – Zeptal(a) se mne, co jsem po celou tu
dobu dělal(a). ( minulý průběhový čas díky časové
souslednosti)