Rozdíly ve významech je lepší vyhledávat ve výkladových slovnících
pro studenty a je lepší jich použít více. Já většinou používám
„Oxford Advanced Learner's Dictionary” a “Longman Dictionary of
Contemporary English”. Sice u běžných slov, které se studentům pletou,
je často vysvětlení a jsou tam také příklady použití, ale u ostatních
výrazů na to člověk musí přijít sám z definic a
z příkladových vět.
make a change – udělat změnu, něco změnit –
jednou
ring the changes – zkoušet více možností, dělat
něco různými způsoby (většinou, aby to bylo zajímavější nebo dokud
člověk není spokojený), má to ještě další významy (podle
Wiktionary)
Ten druhý výraz jsem našel v různých slovnících (přes vyhledávač
onelook.com), také v těch pro studenty (Cambridge, Longman, Oxford – ty
jsou přístupný přes Internet) a ve velkém slovníku Oxford Dictionary of
English. Podle mne asi nejlepší britský slovník pro běžné použití. Mám
ho jako knihu, ale je přístupný také přes Internet. V některých
vyhledávačích (Google, Bing) stačí napsat „define: hledaný výraz“ a
otevře se stránka s výkladem z tohoto slovníku. Zjednodušená
(zkrácená) verze je také součástí překladače od Googlu.