Ahoj.
Nevím si se správným překladem věty uvedené níže do angličtiny.
Věta:
Požádal nás, zda bychom si mohli ponechat zavazadla
u sebe.
Můj pokus o překlad:
- He asked us whether/if we can keep our baggage with us (on us).
- He asked us to keep our baggage with us (on us).
Druhá věta mi ale nepřijde správná, protože podle mne vyjadřuje spíše překlad "Požádal nás, abychom si ponechali naše zavadla u sebe.
Kontext:
Na hotelu jsme právě provedli check out, ale dále máme možnost využívat
služeb hotelu do odjezdu na letiště. Nevíme co s kufry, rádi bychom
ještě k bazénu. Optali jsme se pána na recepci co s kufry a on nás
požádal, zda bychom si je mohli ponechat u sebe do odjezdu.
Pomůžete mi prosím s možnostmi prekladu? Dekuji