i am not into … a co prosim dal?
i am not into … a co prosim dal?
nechápu dotaz. Chcete přeložit MÁM RÁD COKOLIV? Proč pak začínáte větu pomocí I AM NOT?
Slysel jsem to v jedne internetove vyuce anglictiny, kde tuto frazi zacinala prave: I am not into … a pak rekli neco, cemu jsem nerozumel
Jak jinak by jse tuto frazi prelozili?
I AM NOT INTO xxx – nezajímám se o, není to moje hobby
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.