Prosím, je překlad dobře? Věta od rod. mluv.:„As I am no longer working, this means that the money we have saved we can no longer replace.“ Můj překlad:" Já už nepracuji delší dobu (nebo já už dávno nepracuji) což znamená, že peníze, které jsem ušetřili nemůžeme už dále nahradit/vracet." Nevím přesný překlad toho „NO LONGER“. Díky všem za přesnější/lepší překlad.