Poslední odstavec eseje byl zaměřený na – aimed at?
Poslední odstavec eseje byl zaměřený na – aimed at?
možná i focused on ale to tvoje je myslím vhodnější
„aim“ je mířit zbraní, například…
nebo sloveso concern…
a aimed at se nedá použít?
proč tam cpeš pořád to aimed, když máš mnohem lepší možnosti… Aim je podle mě míření, třeba puškou na cíl… a tvá esej asi na nikoho puškou nemíří ne ?:) třeba to focused on se mi zdá dobrý
slovník (MacMillan) říká:
if you aim something you say, write, or create at a person or group, you want
them to listen to or use what you have said, written, or created
Tady jsou příkladové věty a když book může být zaměřena na lidi bez
znalostí, proč ne esej?
aim something at something: The book is aimed at people with no specialized
knowledge.
Blair aimed his criticism at corporations promoting and distributing offensive
materials.
Oxford taktéž:
aim something at somebody:
The book is aimed at very young children.
My criticism wasn't aimed at you.
Není to v tomto významu spíše?: Kniha je určena velmi mladým dětem. Kritika nebyla určena tobě.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.