Help for English

Překlad toponym

 

Ahojky, jak se anglicky řekne ‚na Starém Městě a na Staroměstském náměstí‘?

Díky.

in the Old Town
on Old Town Square

Děkuji, Američanko! =) Ale nepojí se s náměstím předložka „in“? Pokud se nemýlím, tak na náměstí se řekne „in the square“ (in Trafalgar Square).

That's a very good question, and not a question that I can find a good answer for on the internet. It might very well be an AmE vs BrE thing.

I think if it's a address or location, then it's ON – Where is the orloj? It's on Old Town Square. Where are you meeting him? On Old Town Square.

But: where are you meeting him? In the middle of Old Town Square. (but that's different).

Now I'm all mixed up…!! :? I can't think of an example where „in Old Town Square“ sounds right…

RE:„I can't think of an example where "in Old Town Square“ sounds right…"

I can, in the UK :-D

http://helpforenglish.cz/…amatika.html

:) Yeah, yeah…those wacky Brits…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.