Nějak nemůžu pochopit, proč je v této větě člen „a“ před Sunday. Neví prosím někdo? Je to z jedné knihy od Longmana a ta věta tam je 2krat, takže se mi to nezdá jako překlep. Díky.
I like to stay at home on a Sunday, as I´ve already said.
Nějak nemůžu pochopit, proč je v této větě člen „a“ před Sunday. Neví prosím někdo? Je to z jedné knihy od Longmana a ta věta tam je 2krat, takže se mi to nezdá jako překlep. Díky.
I like to stay at home on a Sunday, as I´ve already said.
on a Sunday – někdy v neděli, vždycky v neděli, každou neděli (=on
Sundays)
on Sunday – teď v neděli
He died on a Sunday – byla zrovna neděle
He died on Sunday – umřel teď v neděli, tento týden.
We'll go to Legoland on a Wednesday – pojedem tam někdy ve středu, aby
tam bylo míň lidí
We're going to Legoland on Wednesday – jedeme tam teď ve středu.
Děkuju moc
(Marek is already thinking about what he's going to do during summer vacation, I see… )
Right. The kids can't wait! They WISH it was this Wednesday, though.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.