Help for English

sweeping declaration

 

Jak byste toto spojení nejlépe přeložili? Díky :)

Taky jsem nad tím přemýšlel…v Aj jsem našel tuto definici

Including or comprehending many individuals or particulars in a single act or assertion; comprehensive; all-including: as, a sweeping charge; a sweeping declaration

např. „All men are born equal.“ je SD

jenže týká se to jen Marshalla, takže možná:

v češtině asi Všeobecná deklarace, ale to mi přijde moc kostrbatý…spíš bych dal: "slavnostně slibuji/přísá­hám…čestně prohlašuji atp. imho

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.