Help for English

popelář

 

je nějaký rozdíl mezi „rubbish man“ a „dustman“?

zajímaly by mne i alternativy v americké angličtině.

Případně jak se řekne popelářské auto – našla jsem jen „rubbish van“.

Já to znám jako garbage truck. Ten popelář by byl v AmE myslím ‚garbage man‘.

dustman je asi postarší slovíčko pro rubbish man, viz písnička z cca 1920: http://www.youtube.com/watch?…

:?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.