Roman Svozílek | 31. 10. 2019 | komentáře: 5
V záporných větách můžete slovíčko REALLY použít na dvou různých místech – změníte pak význam.
Pokračování článku »Marek Vít | 20. 5. 2024 | komentáře: 17
Používání WON'T A WOULDN'T ve větách, kde v češtině používáme vazbu NE A NE + infinitiv.
Pokračování článku »Roman Svozílek | 24. 9. 2012 | komentáře: 23
V angličtině existují zajímavá slovíčka, která vyjadřují různé ‘stupně hladovosti’. Pojďme se na ně podívat. Pokračování článku »
Roman Svozílek | 21. 2. 2021 | komentáře: 5
Tato vazba má velice široké použití. Dnes vám všechny možnosti představíme.
Pokračování článku »Roman Svozílek | 25. 5. 2015 | komentáře: 7
Umíte v angličtině vyjádřit, že někdo o něco poprosil? Začátečníkům to dělá často překvapivě problémy.
Pokračování článku »Roman Svozílek | 2. 6. 2015 | komentáře: 20
Studenti občas zmatkují, pokud mají vyjádřit české “ještě” a “už”. Napadá je často pouze známé slůvko YET. Je to však trochu složitější. Pokračování článku »
Roman Svozílek | 15. 5. 2020 | komentáře: 2
Umíte do angličtiny přeložit laky a lakování?
Pokračování článku »Roman Svozílek | 28. 9. 2017 | komentáře: 60
Umíte vyjádřit české “náhodou” a “náhoda”? Naučíme vás hned několik překladů.
Pokračování článku »Marek Vít | 21. 1. 2020 | komentáře: 2
K deseti otázkám doplníte správné znění krátké odpovědi.
Pokračování článku »Marek Vít | 31. 3. 2008 | komentáře: 45
Test znalosti slovíček ALREADY, YET, STILL a dalších způsobů, jak vyjádřit české ‚už‘ nebo ‚ještě ne‘. Pokračování článku »
Marek Vít | 1. 8. 2010 | komentáře: 11
Článek o použití záporů NO a NOT, a také chybách, které dělají čeští studenti.
Pokračování článku »Franta K. Barták | 22. 6. 2015 | komentáře: 4
Ve spojení s přímou řečí se setkáte se slovy, která vyjadřují, jakým způsobem někdo něco řekl. V našem článku se dozvíte více o těch nejdůležitějších slovesech. Pokračování článku »
Roman Svozílek | 24. 3. 2018 | komentáře: 35
Pět způsobů, jak se dá přeložit sloveso “nechat”.
Pokračování článku »