NASTOUPIT / VYSTOUPIT
V dnešním článku si řekneme něco o dvou jednoduchých slovesech, která však mohou dělat studentům problémy. Je to způsobeno tím, že do různých dopravních prostředků nastupujete ‘jinak’.
in a car vs. on a bus
U auta a autobusu se totiž používá jiná předložka, pokud jste uvnitř:
I'm in a/the car. = Jsem v autě.
I'm on a/the bus. = Jsem v autobusu.
Sedíte-li v autě, jste uvnitř vozu, proto je zde předložka in. U autobusu jste sice také uvnitř, ale autobus vnímáte jako palubu dopravního prostředku, proto jste na palubě a použijete předložku on.
Toto pravidlo nám ovlivňuje i frázová slovesa nastoupit a vystoupit, jejichž základem je vždy sloveso get = ‘dostat se někam’.
Pokud se chcete dostat do auta (tedy nastoupit do auta), použijete sloveso get společně s předložkou in. Chcete-li se však dostat do autobusu (nastoupit do autobusu), použijete se slovesem get předložku on.
Budeme-li vystupovat, použijeme ‘protikladnou’ předložku, tedy out of u auta a off u autobusu.
get in
get in/ˌget'ɪn/
Pokud nastupujete do auta, musíte se předklonit, nastoupit dovnitř a v autě už se nepostavíte. Dostali jste se z velkého prostoru do malého prostoru.
get out of
get out of/ˌget'aʊt əv/
Pokud vystupujete z auta, vycházíte z malého prostoru do velkého prostoru. V autě jste seděli. Je to podobné, jako kdybyste vylézali z krabice.
get on
get on/ˌget'ɒn/
U autobusu je nejlepší představit si nízkopodlažní vůz. Vy stojíte na nástupišti, pak přijede autobus, otevře dveře a vy jednoduše uděláte krok vpřed. Z jedné plochy se dostanete na plochu druhou. Z nástupiště jste udělali krok a jste na palubě. Když nastupujete do autobusu, nemusíte se hrbit a ve voze máte daleko více prostoru.
get off
get off/'get ˌɒf/
Pokud vystupujete z autobusu, opět se přesunete z jedné plochy na druhou (z plochy paluby autobusu na plochu nástupiště). Použijete předložku off, která vyjadřuje ‘z povrchu pryč’.
Jiné dopravní prostředky
Určitě vás napadlo, jak je to s jinými dopravními prostředky. Pokud sedíte uvnitř a nemůžete se postavit (nebo stojíte, ale nemáte možnost volného pohybu), použijete předložky in / out of. Pokud jste na palubě, kde můžete volně chodit, použijete předložku on / off.
in / out of | on / off |
---|---|
car | bus / trolleybus |
taxi | tram / train |
lift (elevator) | underground |
helicopter | plane |
small boat *1 | big boat / ship *2 |
S předložkami on a off se pojí také kolo a kůň, protože jedete na kole a na koni, proto se slovíčka nasedat a sesedat vyjadřují get on a get off.
She got in the car and drove to work. *3
Please, get out of the car. *4
The driver got in and drove off. *5
He got out of the taxi and went inside the building. *6
I got on the train just in time. *7
I'll call you when I get off the bus. *8
The tram is here. Get on. *9
It's your stop. Get off. *10
Jack got on his bike and rode off. *11
She didn't know how to get off the horse. *12
Pozn.: Studentům se občas pletou předložky off a of. Věnujeme v článku OF vs. OFF.
- spíše člun, ve kterém se neprojdete
- běžná paluba
- Nastoupila do auta a jela do práce.
- Prosím, vystup si z auta.
- Řidič si nastoupil a odjel.
- Vystoupil z taxíku a vešel do budovy.
- Nastoupil jsem do vlaku právě včas.
- Zavolám ti, až vystoupím z autobusu.
- Tramvaj je už tady. Nastup si.
- To je tvoje zastávka. Vystup si.
- Jack nasedl na své kolo a odjel.
- Nevěděla, jak sesednout z koně.