Irregular Verbs: Section 1.2.7 / 1.2.8
V osmé části seriálu o nepravidelných slovesech budeme stále v sekci 1.0.0, která obsahuje slovesa s rozdílnými tvary infinitivu, minulého času i minulého příčestí. Zatím máme za sebou následující:
V podsekci 1.1.0 jsme si
ukázali slovesa, kde se mění samohláska uprostřed slova
z I na A a pak na
U.
V podsekci 1.2.1 jsme pak
mluvili o slovesech, kde se koncovka -OW (popřípadě -AW)
mění na -EW a pak na -OWN (popřípadě
-AWN).
V podsekci 1.2.2 jsme
navázali na předchozí s tím rozdílem, že minulý čas
těchto sloves byl pravidelný. Příčestí
minulé pak končilo -OWN / -AWN /
-EWN.
V podsekci 1.2.3 jsme si
ukázali slovesa, u nichž se -I- v infinitivu mění na
-O- v minulém čase a v příčestí je opět
-I-. Příčestí pak končí na -EN a
vychází z infinitivu.
V podsekci 1.2.4 jsme si
zmínili slovesa, kde dochází u minulého času ke změně samohlásky. Tato
sekce však nemá ‘jasnější pravidla’. Příčestí pak opět končí na
-EN a vychází z infinitivu.
V podsekci 1.2.5 jsme měli
čtyři slovesa, se kterými se pracuje podle jednoduchého vzoru
-AKE / -OOK / -AKEN.
V podsekci 1.2.6 jsme měli
slovesa s minulým časem obsahujícím -O-. Příčestí
minulé pak vycházelo z minulého času a bylo zakončeno na
-EN.
Dnes si probereme sekce hned dvě a opět navážeme na předchozí kategorii: příčestí minulé bude vznikat z minulého času (nikoli infinitivu).
Section 1.2.7
Tato sekce je téměř totožná s předchozí 1.2.6 jen s tím rozdílem, že druhý tvar nebude zakončen písmenem -e a druhý a třetí tvar se budou vyslovovat jinak.
Pravopis:
Pravopis je podobný jako v předchozí sekci. Opět je uprostřed druhého i třetího tvaru -o- a třetí tvar končí na -en. Jediný rozdíl v pravopisu proti předcházející kapitole je, že druhý tvar nekončí na -E.
Výslovnost:
Výslovnost je trochu jiná, než u sekce 1.2.6. Písmeno -o- ve druhém tvaru se nečte /əʊ/ , ale /ɒ/ . Také koncové -en ve třetím tvaru se nečte /ən/ , ale pouze /n/ .
Výsledné změny:
Teorii máme tedy za sebou. Pojďme si nyní říct, která slovesa do této mini kategorie patří. Důležitější jsou označena hvězdičkou.
*forget – forgot – forgotten
forget /fə'get/ – forgot /fə'gɒt/ – forgotten /fə'gɒtn/
Sloveso forget/fə'get/ znamená zapomenout. Pozor na přízvuk na druhé slabice (ve všech tvarech) a na dvojité T v posledním tvaru (forgotten).
*get – got – got / gotten
get /get/ – got /gɒt/ – got /gɒt/ nebo gotten /'gɒtn/
Sloveso get/'get/ má význam dostat (něco, se někam).
Toto sloveso jsme si ‘půjčili’ z jiné sekce. Jak vidíte, druhý a třetí tvar jsou stejné: get – got – got
V americké angličtině je však příčestí minulé gotten (stejně jako forgotten) a my jsme se rozhodli sloveso zařadit sem i do kategorie 2.3.2.
Více se o tomto slovesu get dozvíte v samostatném článku zde.
tread – trod – trodden
tread /tred/ – trod /trɒd/ – trodden /'trɒdn/
Sloveso tread/'tred/ má význam šlapat, pošlapat, šlápnout.
V americké angličtině se můžete setkat také s tvary treaded v minulém čase trod jako příčestí minulé, tedy tread – treded – trod.
Nakonec ještě tabulka se všemi slovesy z této mini kategorie:
infinitive | past simple | past participle | |
forget /fə'get/ | forgot /fə'gɒt/ | forgotten /fə'gɒtn/ | zapomenout |
get /get/ | got /gɒt/ | got /gɒt/ gotten /'gɒtn/ | dostat |
tread /tred/ | trod /trɒd/ | trodden /'trɒdn/ | šlápnout |
Sekce 1.2.7 byla opravdu krátká, co říkáte? Proto si dáme ještě jednu.
Section 1.2.8
Pravopis:
V této kratičké sekci jsou pravidla docela jednoduchá. Ve všech tvar je -i- uprostřed. První tvar končí na -e, druhá tvar je bez -e a třetí tvar končí na -en.
Výslovnost:
Výslovnost souvisí pochopitelně s pravopisem. Zde si však dejte pozor na vyslovování -i-, které je v infinitivu /aɪ/ , ale v minulém čase a příčestí minulém je vyslovováno pouze /ɪ/ .
Výsledné změny:
Pojďme si říct, která dvě slovesa do této mini kategorie patří. Obě jsou označena hvězdičkou – obě jsou důležitá.
*bite – bit – bitten
bite /baɪt/ – bit /bɪt/ – bitten /'bɪtn/
Sloveso bite/'baɪt/ je kousat, kousnout. Pozor na zdvojené T ve třetím tvaru.
*hide – hid – hidden
hide /haɪd/ – hid /hɪd/ – hidden /'hɪdn/
Sloveso hide/'haɪd/ má význam skrýt (se), ukrýt (se), schovat (se) a opět pozor na zdvojené D ve třetím tvaru.
Nakonec ještě tabulka se všemi slovesy z této mini kategorie:
infinitive | past simple | past participle | |
bite /baɪt/ | bit /bɪt/ | bitten /'bɪtn/ | kousat |
hide /haɪd/ | hid /hɪd/ | hidden /'hɪdn/ | skrýt |
V sekci 1.2.9, která nás čeká příště, si ukážeme další čtyři slovesa, kde bude příčestí minulé opět vycházet z minulého času. Druhý a třetí tvar budou mít uprostřed -o-, třetí tvar pak bude zakončen na -n (nikoli -en).
Domácí úkol: Která slovesa by mohla patřit do sekce 1.2.9?