Záchody
Dnešní téma bude trochu zvláštní, netradiční. Podíváme se totiž na záchody a vše, co se záchodů týče. Upozorníme i na rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou.
toilet
Nejdůležitějším slovíčkem bude jistě slovo toilet/'tɔɪlət/. To v první řadě označuje záchod jako věc, kterou najdete v místnosti, které říkáme záchod či koupelna.
Splachovacím záchodům se říká flush toilet. Slovíško flush/'flʌʃ/ je sloveso “splachovat” i podst. jméno “splachovadlo”.
Don't forget to flush! *1
He flushed the drugs down the toilet. *2
Součástí záchodu je toilet bowl (záchodová mísa) a toilet seat (záchodové prkénko).
We both use the toilet, so why do you expect me to put the seat down?! Why don't you put the seat up? *3
Další slovíčka, která se záchodu týkají jsou toilet paper (také se mu říká tissue paper či zkráceně jen TP), toilet brush (záchodová štětka), blocked / clogged toilet (ucpaný záchod).
Poměrně používaný je idiom “be/go down the toilet” – jít do hajzlu/být v hajzlu.
After the affair his career went down the toilet. *4
Everyone was poor because the economy was down the toilet. *5
toilet / bathroom
Slovo toilet/'tɔɪlət/ lze použít i pro záchod jako místnost, pouze však v britské angličtině. Když tedy o někom řeknete “He's in the toilet”, v Británii to prostě znamená, že je na záchodě. V Americe by to ale vyvolalo úsměv (či zděšení), protože by to znamenalo, že dotyčný je v záchodě.
V americké angličtině používáme místo toho slovíčko bathroom/'bɑ:θru:m/ a to jak pro koupelnu se záchodem, tak pro místnost se záchodem samostatnou. Zdá se to matoucí? Pokud o této zvláštnosti americké angličtiny víte, pravděpodobně vždy pochopíte, o co se jedná.
Vazba “jít na záchod” se nejčasteji vyjadřuje slovesem use/'ju:z/.
Can I use your toilet/bathroom? *6
I need to use the toilet/bathroom. *7
Pozor, záchodům se obvykle neříká WC. Tato zkratka sice záchod označuje, ale uvidíte ji spíše na cedulkách, nápisech apod.
Neformálně se záchodům říká v různých zemích různě. Například john/'dʒɒn/ (am.), loo/'lu:/ (br.), can (am.), dunny (aus.) a mnoho dalších zastaralých a neslušných. Pokud by Vás všechny zajímaly, jistě nebude problém si je vygooglit či použít thesaurus.
toilets / restroom
Záchodům na veřejných místech (v restauracích, kinech apod.) se v USA říká také restroom/'restru:m/.
Pokud někde jste a hledáte záchod, je obvyklé používat výrazy men's room (páni) a ladies' room (dámy).
Where's the men's room, please? *8
She went to the ladies' room. *9
V britské angličtině používají zpravidla jen the gents a the ladies.
Existují také velmi formální výrazy a to např. lavatory/'lævətəri/ v britské angličtině.
Používají se také nejrůznější eufemismy, tedy výrazy, pomocí nichž se vyhýbáme slovíčkům pro záchod úplně. Např:
Can I be excused? = Can I use the bathroom?
I need to powder my nose. = I need to go to the ladies' room.
She's gone to the smallest room. = She's gone to the toilet/bathroom.
Na veřejných záchodcích se setkáte se slovy cubicle/'kju:bɪkl/ či bathroom stall/'stɔ:l/ (kabinka), a urinal/'jʊərɪnl/ (pisoár). Příznivci seriálu How I met your mother určitě nezapomenou na první setkání s Barneyem:
(I'm) Barney. We met at the urinal. *10
Number one, number two
Možná vás bude zajímat, jak se řeknou různé aktivity, které se na záchodě obvykle dělají.
Jdeme-li na malou, používá se sloveso pee/'pi:/ (čůrat). Existuje také sloveso urinate/'jʊərɪneɪt/ (močit), ale to je příliš formální. Používá se také eufemismus “do number one”.
I'll be right back, I have to pee. *11
Když jde člověk na velkou, opět lze použít eufemismus, tentokráte “do number two”. Jinak se používá sloveso poo či poop/'pu:p/.
Doctor, he hasn't pooped for five days now. *12
Závěrem
O záchodech se obecně moc nemluví a učebnice se o nich zmiňují jen zřídka. Autoři se možná snaží vyhýbat se tématům, která by především ve třídách plných pubertálních dětí velmi ztížila práci učitele. Tu a tam ale může dojít k situaci, kdy dané slovíčko potřebujeme vyjádřit a ejhle, my jsme se ho nikdy neučili. Věříme tedy, že vám některé výrazy přijdou vhod.
Slovíčka spojená se záchody si můžete nastudovat a procvičit zde:
- Nezapomeň spláchnout.
- Spláchnul ty drogy do záchodu.
- Oba ten záchod používáme, tak proč po mně chceš, abych dával prkýnko dolů? Proč bys ho ty nemohla dávat nahoru?
- Po té aféře šla jeho kariéra do hajzlu.
- Všichni byli chudí, protože ekonomika byla v hajzlu.
- Můžu si u Vás dojít na záchod?
- Potřebuju jít na záchod.
- Kde je tu prosím záchod?
- Odskočila si na toaletu.
- (Já jsem) Barney. Setkali jsme se u pisoáru.
- Hned se vrátím, musím jít čůrat.
- Pane doktore, on už pět dní nekakal.