Spojky AFTER a BEFORE
Slovíčka after a before asi znáte jako předložky. V jejich použití studenti chyby většinou nedělají. Jsou to však také spojky a tam je často použití nesprávné.
Použití předložek nečiní problémy:
I went shopping after breakfast.
*1
I had a coffee before the class.*2
Proč se tedy při použití spojek tolik chybuje? Problém je v překladu z/do češtiny.
after = poté, co…
before = předtím, než…
Nejvíce se chybuje u spojky after, kterou studenti chybně překládají jako pak nebo potom.
Pokud chce student říct “Dávám si sprchu, pak jdu spát”, často chybně řekne:
I have a shower, after I go to bed.
Dám si sprchu poté, co jdu spát. (to je nesmysl)
Správně je:
I have a shower, after that I go to bed.
*3
I have a shower, then I go to bed.*4
Můžete tedy použít předložku after se slůvkem that, nebo spojku then:
after that = potom (doslova vlastně “po-tom”)
then = potom, pak
Můžeme ale přehodit pořadí vět a pak je vše správně:
I go to bed after I have a shower.
*5
Podobné nejasnosti s “pořadím děje” nenastanou u spojky before, ale je zde jiný problém – studenti ji jako spojku používají velice málo. Podívejte se na tyto dvě věty:
I go to bed before I have a shower.
*6
I have a shower before I go to bed.*7
Naši větu tedy můžeme říct šesti způsoby:
I have a shower, after that I go to
bed. *8
I have a shower, then I go to
bed. *9
I go to bed after I have a
shower. *10
After I have a shower, I go to
bed. *11
I have a shower before I go to
bed. *12
Before I go to bed, I have a
shower. *13
Nyní si ukážeme pár dalších příkladů se spojkami before a after:
Steve parked his car before he called his father.
*14
Steve called his father after he parked his car.*15
I never go to bed before my wife comes from work.
*16
I usually go to bed after my wife comes from work.*17
Pack your bag before you call a taxi.
*18
Don't pack your bag after you call the taxi.*19
She didn't tell her parents about it before they got married.
*20
She told her parents about it after they got married.*21
She usually stays in bed for a while before she gets up.
*22
She usually stays in bed for a while after she wakes up.*23
Pozn.: Pozor na rozdíl mezi get up a wake up (více zde).
Pojďme si na závěr přeložit pár vět z češtiny do angličtiny. Nejprve si větu přeložte pro sebe, a pak si překontrolujte překlad ve žluté žárovce.
Zavolej mi poté, co dorazíš.
*24
Nevystupuj předtím, než uvidíš žlutou budovu.*25
Osprchovala se předtím, než šla nakupovat.*26
Šla nakupovat poté, co se osprchovala.*27
Poté, co odešla, jsem se díval na televizi.*28
Pořádně se rozhlédni předtím, než vstoupíš.*29
Rozluč se s babičkou předtím, než odejdeš.*30
Závěr
Pamatujte si, že before a after se jako spojky nedají do češtiny přeložit jedním slovem.
Časových spojek je pochopitelně mnohem víc. Další najdete přehledně v článku Časové spojky v angličtině.
- Po snídani jsem šel nakupovat.
- Před hodinou jsem měl kávu.
- Dám si sprchu, potom jdu spát.
- Osprchuju se, pak jdu spát.
- Jdu spát poté, co se osprchuju.
- Jdu do postele předtím, než se sprchuju. (tato věta je nesmysl)
- Sprchuju se předtím, než jdu do postele.
- Osprchuju se, potom jdu spát.
- Osprchuju se, pak jdu spát.
- Jdu spát poté, co se osprchuju.
- Poté co se osprchuji, jdu spát.
- Osprchuju se předtím, než jdu do postele.
- Předtím, než jdu do postele, osprchuju se.
- Steve zaparkoval auto předtím, než zavolal svému otci.
- Steve zavolal svému otci poté, co zaparkoval auto.
- Nikdy nejdu spát předtím, než moje žena přijde z práce.
- Obvykle jdu do postele poté, co se žena vrátí z práce.
- Zabal si tašku předtím, než zavoláš taxi.
- Nebal si tašku poté, co zavoláš taxi.
- Neřekla o tom svým rodičům předtím, než se vzali.
- Řekla o tom svým rodičům poté, co se vzali.
- Obvykle zůstane chvíli v posteli předtím, než vstane.
- Obvykle zůstane chvíli v posteli poté, co se vzbudí.
- Call me after you arrive.
- Don't get off before you see a yellow building.
- She had a shower before she went shopping.
- She went shopping after she had a shower.
- After she left, I watched TV.
- Look around carefully before you enter.
- Say goodbye to your grandma before you leave.