Help for English

SURPRISE: Wait on somebody

PRE-INTERMEDIATE Vydáno dne 14.10.2012

Série miničlánků o zajímavých a překvapivých spojeních v angličtině. První překvapení: WAIT ON SOMEBODY není (vždy) špatně.



Surprise!

Surprise 1: Wait on somebody

Jsme si téměř jistí, že vám již bylo mnohokrát řečeno, že ‘čekat na někoho’ se anglicky neřekne wait on somebody ale wait for somebody. To je naprostá pravda a používání onje typickou chybou českých studentů.

Ale … není to tak úplně celá pravda.

waiterSpojení wait on/'weɪt ɒn/ v angličtině existuje a používá se, a to hned ve dvou významech.

První význam se vlastně týká slovíček waiter a waitress. Číšník a servírka nemají nic společného s čekáním ale s obsluhováním. Sloveso wait totiž také znamená ‘obsluhovat’. Spojení wait on somebody potom znamená ‘obsluhovat někoho’.

She's your wife, not your servant. Don't expect her to wait on you. TTT *1
She was tired from waiting on customers all night. TTT *2  

Druhý význam spojení wait on somebody/somet­hing vyjadřuje, že čekáme ne na někoho, ale na něčí rozhodnutí, na to, až někdo rozhodne, nebo jak něco dopadne.

My mom said yes, now I'm waiting on my dad. TTT *3
We'll wait on the school board's decision and then we'll see. TTT *4
We're waiting on the test results. TTT *5  

V těchto případech jde o to, že vlastně čekáme na něco, než se sami rozhodneme, než sami něco uděláme.

Překvapeni?

Nezapomínejte ale, že toto jsou zvláštní významy. Běžné čekání, např. čekání na vlak, čekání na někoho atd atd. je s předložkou for:

Hey, wait for me! TTT *6
What are you waiting for? TTT *7
waited for the train for a few minutes. TTT *8

Když se spletete, je možné, že vaše věta bude správně ale s trochu jiným významem:

We're waiting for the results. – čekáme na výsledky (prostě čekáme, ještě je nemáme)
We're waiting on the results. – čekáme, jak dopadnou výsledky (než se např. rozhodneme něco udělat)

I'm waiting for Dad. – čekám na tátu (normálně čekám)
I'm waiting on Dad. – čekám na jeho rozhodnutí (a pak se podle něj zařídím)

Překlad:
  1. Je to tvoje manželka a ne služka. Nečekej, že tě bude obsluhovat.
  2. Byla unavená z toho, jak celý večer obsluhovala zákazníky.
  3. Máma řekla, že jo, teď čekám, co na to táta.
  4. Počkáme na rozhodnutí školní rady a pak uvidíme.
  5. Čekáme na výsledky testu.
  6. Hej, počkejte na mě.
  7. Na co čekáš?
  8. Čekal jsem na vlak pár minut.



Aplikace pro výuku angličtiny od autorů Help for English!

Naše apka na angličtinu do Štědrého dne o 25 % levněji po zadání kódu: XMAS24H
Přečtěte si více informací nebo si rovnou vyzkoušejte týden zdarma.

Pokračovat můžete zde:

INTERMEDIATE

SURPRISE: Before my eyes

Série miničlánků o zajímavých a překvapivých spojeních v angličtině. Druhé překvapení: BEFORE jako místní předložka?

INTERMEDIATE

SURPRISE: invaluable, infamous...

Série miničlánků o zajímavých a překvapivých spojeních v angličtině. Čtvrté překvapení: Předpona IN netvoří vždy slovo opačného významu.

PRE-INTERMEDIATE

SURPRISE: Two coffees, two sugars

Série miničlánků o zajímavých a překvapivých spojeních v angličtině. Třetí překvapení: Nepočitatelná podstatná jména v množném čísle?

Komentáře k článku
Téma Přísp. Přečteno Poslední příspěvek
Nepřečteno SURPRISE #1:Wait on somebody 7 5699 Od Marek Vít poslední příspěvek
před 10 lety