Friends, mates, buddies…
Pojďme se podívat na několik důležitých slovíček spojených s přátelstvím.
Friend
Základním slovíčkem zde samozřejmě je friend/'frend/, které se používá pro přátele obecně, pro kamarády i kamarádky.
Abychom rozlišili obyčejné přátele od těch dobrých, používáme na jedné straně spojení s neurčitým členem a friend nebo vazbu a friend of mine a na druhé straně nejrůznější kolokace jako good friend, close friend, dear friend, best friend apod.
I borrowed the car from a friend of mine. *1
She went to the movies with a friend. *2
There's nothing going on between us. She's just a friend. *3
We were best friends in college. *4
Ben is a close friend of ours. *5
We used to be good friends but now we can barely stand each other. *6
Pro rozlišení pohlaví (je-li to potřeba) lze použít male friend (případně guy friend) či female friend.
He doesn't have many male friends. *7
Zajímavé je, že ženy pro své přítelkyně a kamarádky používají slovo girlfriend/'gɜ:lfrend/, které je za normálních okolností rezervováno pro přítelkyně v tom intimním smyslu. Oproti tomu muži slovo boyfriend pro své kamarády nepoužívají, leda že by se jednalo o homosexuální vztah.
Monica went shopping with her girlfriends. *8
Zajímavá vazba se slovem FRIEND je be friends with sb (přátelit se s někým, být přáteli):
I can no longer be friends with her. *9
I'm friends with my English teacher. *10
Mates and Buddies
Tak důležitý pojem jako je ‘kamarád’ určitě bude mít i nějaké hovorové ekvivalenty.
V britské a australské angličtině se nejčastěji setkáte pravděpodobně se slovíčkem mate/'meɪt/.
He went out drinking with his mates. *11
Thanks for the help, mate. *12
Pozor! V britské a australské hovorové angličtině se stejné slovo používá i pro oslovení cizího člověka. Nejčastěji když muž oslovuje muže, pak lze přeložit taky jako kámo.
Have you got a lighter, mate? *13
Pozn.: Kromě toho může mate/‘meɪt/ označovat jednu z hodností lodních důstojníků anebo druha nebo družku. To je většinou u zvířat (tam dokonce sloveso mate/'meɪt/ znamená 'pářit se’) ale i u lidí ve významu ‘sexuální partner’.
V americké angličtině se hovorově kamarád/kámoš řekne buddy/'bʌdi/ či zkráceně bud/'bʌd/.
He and his buddies started a band in high school. *14
Mike and Bill seem to be best buds right now. *15
V tomto významu se používá i slovo pal/'pæl/, i když už je spíše zastaralé. Dnes se s ním nejčastěji setkáte jako s agresivním oslovením:
Listen, pal! You're messing with the wrong guy. *16
Další slova, která uslyšíte ve filmech apod., jsou např. BFF/ˌbi:ef'ef/ (=best friend forever), bro/'brəʊ/ (blízký kamarád nějakého muže) apod. Specifické výrazy se objeví i jako součást např. afroamerického slangu apod., jako např. dog (případně dawg) nebo homie.
Společně
Kromě toho se slovo mate pojí s řadou podstatných jmen a vytváří spojení označující lidi, kteří společně s vámi pracují, studují, bydlí apod. Zde už ale od tématu přátelství trochu odbočíme. Jsou to např.:
roommate/'ru:mˌmeɪt/ | spolubydlící |
flatmate/'flætmeɪt/ | spolubydlící (pouze v britské angličtině) |
classmate/'klɑ:sˌmeɪt/ | spolužák / spolužačka (ze třídy) |
schoolmate/'sku:lˌmeɪt/ | spolužák / spolužačka (ze školy) |
teammate/'ti:mˌmeɪt/ | spoluhráč (z týmu) |
workmate/'wɜ:kmeɪt/ | kolega (pouze v britské angličtině) |
shipmate/'ʃɪpmeɪt/ | spolunámořník |
cellmate/'selmeɪt/ | spoluvězeň |
playmate/'pleɪˌmeɪt/ | kamarád, se kterým si dítě hraje |
soulmate/'səʊlˌmeɪt/ | spřízněná duše |
Přátelé, se kterými provozujeme nějakou činnost, se také často označují vazbou s již známým slovem buddy:
I'm looking for some skiing buddies to go to the mountains with. *17
Josh is my drinking buddy. *18
Poměrně volně lze vytvářet spojení s přídavným jménem fellow/'feləʊ/ (fellow traveler – spolucestující, fellow student – spolužák, fellow citizen – spoluobčan).
Pokud hovoříme o společném díle či společné práci několika lidí, používáme u podstatných jmen předponu co- (co-author, co-producer, co-pilot, co-editor, co-founder apod.) Tutéž předponu můžeme použít i u sloves (co-write, co-produce, co-operate etc.)
- Půjčil jsem si to auto od jednoho kamaráda.
- Šla do kina s jednou kamarádkou.
- Nic mezi námi není. Je to jen kamarádka.
- Na vysoké jsme byli nejlepší kamarádi.
- Ben je naším blízkým přítelem.
- Bývali jsme dobrými přáteli, ale teď se skoro nemůžeme vystát.
- Nemá mezi přáteli moc mužů.
- Monica šla se svými kamarádkami nakupovat.
- Už s ní nemůžu kamarádit.
- S mým učitelem angličtiny jsme přátelé.
- Šel ven pít se svýma kámošema.
- Díky za pomoc, kámo.
- Nemáš zapalovač, kámo?
- On a jeho kámoši založili na střední škole kapelu.
- Mike a Bill vypadají, že jsou teď nejlepší kámoši.
- Poslouchej, kámo! Zahráváš si s tím nepravým člověkem.
- Hledám nějaké lyžaře, kteří by se mnou jeli na hory.
- Josh je kamarád, se kterým chodím pít.