BUY vs. SHOP
V dnešním článku si řekneme něco o dvou slovesech spojených s nakupováním.
buy
Sloveso buy/'baɪ/ patří do základní slovní zásoby. Znamená kupovat, koupit (něco) – vždy je tedy nutno použít přímý předmět:
- Yesterday I bought.
- I was buying today.
- I like buying.
- I bought new shoes yesterday.
- I was buying some bread in the supermarket when I saw him.
- I like buying things.
Sloveso je nepravidelné a začátečnici zde často chybují ve výslovnosti:
Pozn.: Více v článku zde a také v našem seriálu o nepravidelných slovesech.
Vždy použijeme alespoň jeden předmět. Možností je ale víc:
- buy something
- buy something for somebody
- buy somebody something
I need to buy a new sweater. Will you come with me? *1
The jeans that I bought yesterday are a bit too small. *2
Can I buy you a drink? *3
I bought the watch for ten pounds. *4
She was buying some milk and accidentally dropped it on the floor. *5
shop
Slovíčko shop/'ʃɒp/ znají studenti nejčastěji jako podstatné jméno obchod. Pokud jde o sloveso, většinou znají ingový tvar shopping/'ʃɒpɪŋ/ (nakupování) a spojení go shopping/'gəʊ'ʃɒpɪŋ/ (jít na nákup).
My wife loves shopping. *6
I went shopping and bought a nice blouse. *7
Let's go shopping, we can wash the dishes later. *8
Výše zmíněné výrazy popisují nakupování obecně (nakupování čehokoli). Méně známé je spojení do the shopping (nakupovat), které popisuje nakupování jídla a dalších věcí, které potřebujete pravidelně do domácnosti.
There's some butter and ham. I did the shopping yesterday. *9
She always does the shopping on Friday afternoons. *10
Pozn.: Stejné spojení použijeme v případě jiných domácích prací: do the vacuuming, do the dusting apod. Více zde.
Zajímavé spojení je window-shopping (nebo go window-shopping), které nepopisuje nakupování jako takové, ale spíše prohlížení výloh.
Why don't we go window-shopping? *11
Window-shopping is fun, even if you don't have any money. *12
Všimněte si, že sloveso shop/'ʃɒp/ je zde zatím použito pouze ve vazbách a není za ním přímý předmět. Ten ovšem můžeme doplnit, ale je třeba použít předložku for:
- shop something / shop for something
- shopping something / shopping for something
- go shopping something / go shopping for something
He needed to go shopping for groceries again. *13
They went shopping for a small gift for your daughter. *14
My husband hates shopping for clothes. *15
I was shopping for a birthday gift for my girlfriend when I bumped into my ex. *16
buy vs. shop
Jaký je tedy rozdíl mezi těmito slovesy? V první řadě pozor na předložky a přímý předmět:
- buy something / buying something
- shop (for something) / shopping (for something)
Po slovesu buy následuje vždy předmět. Po slovesu shop předmět být nemusí, ale pokud je, váže se s předložkou for.
Významy sloves jsou si velice podobné a nabízela by se tato rovnice:
- buy something = shop for something
Sloveso buy ovšem popisuje hlavně samotný nákup, kdy přesně víte, co chcete, a koupíte si to. Sloveso shop spíše popisuje hledání a vybírání. Dokonce pak k samotnému nákupu nemusí dojít:
I went shopping for some trainers yesterday, but I didn't buy any. *17
Pozn.: Mohl by vás zajímat i článek Různé druhy obchodů nebo British Department Stores.
- Potřebuju si koupit nový svetr. Půjdeš se mnou?
- Džíny, které jsem si včera koupil, jsou trochu malé.
- Můžu ti koupit panáka?
- Koupil jsem ty hodinky za deset liber.
- Kupovala mléko a nechtěně ho upustila na zem.
- Moje manželka miluje nakupování.
- Šla jsem nakupovat a koupila si krásnou halenku.
- Pojďme nakupovat, nádobí můžeme umýt později.
- Je tam máslo a šunka. Včera jsem nakupoval.
- Vždycky chodí nakupovat v pátek odpoledne.
- Nepůjdeme se podívat po výlohách?
- Okukování výloh je zábava, i když nemáš žádné peníze.
- Zase musel jít nakoupit potraviny.
- Šli kupovat malý dárek pro tvou dceru.
- Můj manžel nesnáší nakupování oblečení.
- Kupoval jsem narozeninový dárek pro svou přítelkyni, když jsem narazil na svou bývalou.
- Šel jsem včera kupovat tenisky, ale žádné jsem si nekoupil.