Help for English

Významy slova PLASTER

INTERMEDIATE Vydáno dne 20.02.2020

Znáte významy slova PLASTER? A jak je to s nepočitatelností? Více v našem článku.



Významy slova PLASTER

Dnes se opět zaměříme na překlad jediného slovíčka a tím je podstatné jméno plaster/'plɑ:stə­/. Má totiž více významů, které se často (ale ne vždy) točí kolem sádry.

plaster = omítka

Pokud se podíváte do slovníku, první význam slova plaster/'plɑ:stə­/ bude pravděpodobně omítka. Může jít o směs s vápnem, sádrou nebo cementem.

It was a bare building. There wasn’t even plaster on the walls. TTT *1
The bullet chipped some plaster from the ceiling. TTT *2
When we got out of there, our shirts were covered in plaster. TTT *3  

Zmínit ale můžeme i štukovou omítku, což je stucco/'stʌkəʊ/.

plaster = sádra

Jako druhý význam najdete právě sádru, a to buď suchý prášek, hustou tekutou hmotu nebo již vytvarovanou a zaschlou.

When mixing plaster it's important to get the right consistency. TTT *4
These are the plaster handprints our kids made. TTT *5
When we entered the lobby, we saw a larger-than-life plaster statue of a sitting man. TTT *6  

Sádra se používá ve stavebnictví ale i v lékařství, kde v britské angličtině uslyšíte spojení in plaster (v sádře), když je potřeba dát část těla do sádry.

Her left hand was in plaster for over a month. TTT *7
My leg has been in plaster for a week and it'll stay like this for another month. TTT *8  

plaster = náplast

Významy výše byly podstatná jména nepočitatelná. Slovo plaster/'plɑ:stə­/ ovšem může být i počitatelné – význam je náplast (na zranění).

You'll need to cover the cut with a sterile plaster. TTT *9
She put a small plaster on her son's elbow. TTT *10  

V americké angličtině používají pro náplast slovo Band-Aid/'bændˌeɪd­/.

I noticed he had a Band-Aid on his elbow. TTT *11  

Pozor na počitatelnost

(some) plaster = sádra, omítka (nepočitatelné)
a plaster = náplast (počitatelné)

plaster of Paris = sádra (pálená)

Setkat se můžete i se spojením plaster of Paris/ˌplɑ:stə­r əv'pærəs/, které také označuje sádru (přesněji pálenou sádru), která se používá k dekorativním účelům (např. k výrobě soch) nebo k výrobě sádrových obvazů. Pokud je kontext jasný, často se používá jen slůvko plaster (viz příklady výše).

Archaeologists discovered several statuettes made of plaster of Paris. TTT *12  

(plaster) cast = sádrový obvaz

Slovíčko cast/'kɑ:st/ má mnoho překladů, ale nás zajímá význam sádrový obvaz (sádra např. na ruce či noze). Jako počitatelné podstatné jméno totiž toto slovo označuje i odlitek. Používá se také spojení plaster cast, což může být sádrový odlitek (jakýkoli) nebo sádra na zlomenině.

When she got back from the mountains, there was a cast on her left leg. TTT *13
The plaster cast is used to keep the leg immobile. TTT *14
When my doctor removed the cast, it was very difficult for me to move the wrist. TTT *15
After only a few days his cast was decorated with signatures of his colleagues. TTT *16  

Pokud máte zlomeninu v sádře, v britské angličtině používají spojení in plaster (viz výše), v americké pak in a cast.

His arm is in plaster. (br.)
His arm is in a cast. (am.)

gypsum

Na závěr článku si zmíníme i slovíčko gypsum/'dʒɪpsəm­/ (pozor na výslovnost), což je sádrovec (minerál), který se používá k výrobě sádry. Spojitost můžete najít i v češtině, kde se hovorově říká například “mít nohu v gypsu”.

Spojení gypsum board (nebo jen gypsum) označuje sádrokartonovou desku. Častěji ale uslyšíte v Británii plasterboard/'plɑ:stəbɔ­:d/ a v Americe dry wall/ˌdraɪ'wɔ:­l/.

Překlad:
  1. Byla to holá stavba. Na zdech nebyla ještě ani omítka.
  2. Kulka odštípla na stropě kousek omítky.
  3. Když jsme se dostali ven, košile jsme měli špinavé od omítky.
  4. Při výrobě sádry je důležitá správná konzistence.
  5. Toto jsou sádrové otisky rukou, které udělaly naše děti.
  6. Když jsme vstoupili do vestibulu, uviděli jsme sádrovou sochu sedícího muže v nadživotní velikosti.
  7. Levou ruku měla v sádře více než měsíc.
  8. Nohu mám v sádře týden a zůstane tak ještě měsíc.
  9. Budeš si muset tu ránu zalepit sterilní náplastí.
  10. Na synův loket nalepila malou náplast.
  11. Všiml jsem si, že má na lokti náplast.
  12. Archeologové objevili několik sádrových sošek.
  13. Když se vrátila z hor, na její levé noze byla sádra.
  14. Sádrový obvaz se používá, aby noha zůstala nehybná.
  15. Když mi doktor sádru sundal, bylo pro mě velice obtížné pohnout zápěstím.
  16. Už za pár dnů byla jeho sádra ozdobena podpisy jeho kolegů.



Aplikace pro výuku angličtiny od autorů Help for English!

Naše apka na angličtinu do Štědrého dne o 25 % levněji po zadání kódu: XMAS24H
Přečtěte si více informací nebo si rovnou vyzkoušejte týden zdarma.

Pokračovat můžete zde:

INTERMEDIATE

Jed: POISON nebo VENOM?

Je nějaký rozdíl mezi slovíčky POISON a VENOM, nebo jsou to synonyma?

PRE-INTERMEDIATE

Zájmeno ONE

Článek o tom, jak se v angličtině používá zájmeno a zástupné slůvko ONE.

PRE-INTERMEDIATE

Slovíčko FUNNY a jeho významy

Slovíčko FUNNY není tak jednoduché, jak se zdá. Znamená totiž tři úplně jiné věci.
Komentáře k článku

K článku nejsou zatím žádné komentáře

Přidat komentář