I really am wanting to talk to you!
…
I really want to talk to you!
Este som sa stym nestretol..je medzi tym nejaky rozdiel?
Thanks in advance
I really am wanting to talk to you!
…
I really want to talk to you!
Este som sa stym nestretol..je medzi tym nejaky rozdiel?
Thanks in advance
no podla mna je spravna veta I REALLY WANT TO TALK TO YOU – cize present simple.So slovesom want sa present continuous nepouziva,pretoze toto sloveso vyjadruje stav a nie cinnost.
to si myslim aj ja ale pisal to american
I'M WANTING dává velký důraz na to, že je to okamžitý stav.
Podobně např. slogan od McDonaldu – I'M LOVING IT.
nebo věty typu I'M LIKING THIS apod.
Normálně je to stavovové slovesoi, které se v průběhu nepužívá. Pro zduraznění momentálního stavu to ale použít jde, jak v britské, tak v americké angličtině.
dakujem ale mohli by ste mi vysvetlit co znamena „velký důraz na to, že je to okamžitý stav“ … nejaky blizsi priklad pls
Já ale opravdu s tebou nutně potřebuji hned mluvit.
asi tak nějak by to bylo v češtině, I guess.
To drafted08:
No třeba když ti někdo něco dobrého uvaří a pak se tě zeptá, jestli ti to chutná. No a ty místo klasického ‚Yes, I do. It‘s nice.' můžeš říct ‚Ohh, man. I‘m loving it. Can I have a second helping?'
prostě když TEĎKA ZROVNA něco tak je, zdůrazňujete to TEĎKA ZROVNA.
ale není to tak obvyklá věc, proto bych s tím ROZHODNĚ šetřil. Bylo by špatně, kdybyste to začal používat běžně. Protože se to běžně nepoužívá. Tu a tam, když chcete něco FAKT zdůraznit.
už mi je to jasne
diki :o
Ta pozice „really“ mezi I a am je spravne? Nemelo by to byt mezi „am“ a slovesem?
Taky si myslím. Se mi to tak jinak blbě vyslovuje
Tím na to také dáte důraz.. aslespon mi to tak přijde.
Taky jsem se nad tímto dost pozastavil, ale třeba google najde frázi „I really am“ 5 090 000× což není zrovna málo. Vypadá to ale na první pohled docela šíleně no.
To zas nemyslím. je to prostě:
i really AM wanting to talk to you – o to AM se člověk „opře“
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.